O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Comprenez-vous ?"

Tradução:Vocês compreendem?

3 anos atrás

29 Comentários


https://www.duolingo.com/Phelip
Phelip
  • 18
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

Galera vcs precisam entender que o Francês é outra língua, não adianta ficar comparando com o português porque não tem nada a ver só vai confundir mais. Sugiro ir buscar resposta em um livro de gramática francesa, e para quem não pode adquirir um, o google está aí para essas coisas né!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/bfral

Não aceitou "Entende?", mas deveria afinal o sujeito oculto também atende...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

É preciso reportar....

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/CarolinaMa618751

No português é normal o sujeito ser oculto, então a resposta "Compreendem?" estaria correta também.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

É preciso reportar sempre....

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Vanda_Almeida

vos compreendeis? ou apenas:compreendeste? parece-me correcto em portugues,nos nao usamos normalmente o "voces"brasileiro.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Katile1

Na correção não aceita entendem, mas na tradução está entendem, compreendem.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marcosjpin

Exatamente, Katile1. Entendo que um sistema desse porte e, ainda, gratuito, apresente falhas. É perfeitamente aceitável tendo em vista o excelente nível da ferramenta. Mas acho que seria melhor se houvesse a opção de não usar traduções. Além de não servirem para nada, tomam tempo desnecessário e atrapalham o aprendizado.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Você reportou?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/rjiinx
rjiinx
  • 10
  • 9
  • 8

Devia haver a explicação e diferenciação do modo como se usa o "tu" e o "vous" para se compreender melhor esta parte... Em Portugal entendemos melhor esta diferença, creio, porque "tu" é familiar, "você" (vous) é mais formal. Tal como os franceses, temos esta história do "tratar por tu". Aqui as traduções são vagas e sem pesquisar externamente não se compreende.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mah.ducatti

Quando a frase é interrogativa sempe o verbo antecede o pronome pessoal?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Não, essa estrutura em que o verbo aparece antes do pronome e os dois são conectados por um hífen (que chamamos de "inversão") aparece numa linguagem bastante formal. Mas há, inclusive, casos em que a inversão soa tão mal (e isso depende do verbo envolvido), que ela não é usada em situação nenhuma.

Se você quer uma maneira mais segura de formular perguntas para diversas situações, você pode usar a estrutura "est-ce que", posta diante de uma afirmação. Por exemplo:

  • Vous comprenez. = Vocês entendem. (afirmação)
  • Est-ce que vous comprenez ? = Vocês entendem? (pergunta)
1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Vinicius284529

se na tradução o vous é traduzido como vocês porque isso não é aceito como resposta ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

A tradução que aparece acima é "Vocês compreendem?". Então "vocês" é aceito ao menos nessa versão, mas imagino que também seja em muitas outras. De qualquer forma, se for recusado de novo, notifica a moderação pelo botão "reporte um problema".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/marcosjpin

Não aceitou "Entendem"....

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LuisT31x31ra

Vocês compreendem ou vocês entendem aceita. É necessária incluir na resposta a tradução de vous.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GabrielAzeredo

Por que quando esse verbo é conjugado na primeira pessoa singular acrescenta-se um "s"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Eu vi a conjugação na própria lição. Vou copiar para você. - Je comprends; -tu comprends; -il comprend;- nous comprenons; -vous comprenez; -ils comprennent. Os verbos regulares terminam em -s na 1ª pessoa do singular.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Acho que você trocou as bolas. A primeira pessoa do singular do presente do indicativo de verbos terminados em -er (exceto "aller"), todos regulares, termina em -e. Para todos os outros verbos, regulares ou não (exceto "avoir"), essa terminação é -s.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Mas o infinitivo não é "comprendre"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Exato, e é irregular (perde o -d- do radical no plural, dobra o -n- na terceira pessoa.

Compare estes dois verbos em -dre, "rendre" (regular) e "prendre" (irregular):

"je rendS / je prendS"

"tu rendS / tu prendS"

"il rend / il prend"

"nous renDons / nous prenons"

"vous renDez / vous prenez"

"ils renDent / ils preNNent"

Ambos têm o -s na primeira do singular. Isso NÃO acontece com 90% dos verbos franceses (terminados em -ER, regulares), mas acontece com todos os outros verbos, inclusive todos os irregulares (salvo "avoir").

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Agora entendi sua observação a respeito de troca de bolas. Obrigada!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarcosAndre2017

"Vous" também não significa "você" (singular)??? A não ser que eu não tenha percebido a conjugação...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarcosAndre2017

Agora eu botei "entendem" no plural! E não aceitou! Vou reportar...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/vania271965

Traduzi como: comprendeu e errei?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

O verbo aqui está no presente.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Brendacp2

PELO AMOR DE DEUS, Como se pronuncia esse "r" do francês? Como na palavra "Comprenez", por exemplo

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Mais ou menos como -rr- de carro, ferro etc.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RafaeladaS782049

Porque não pode ser "Vocês compreendem"? Em francês:" Vous comprenez"?

1 mês atrás

Conversas Relacionadas