That's what I was wondering. The early lessons were translated "he\she eats an apple.”
"is eating” and "eats" are usually considered interchangeable. So, why is this lesson marking "eats" wrong?
Could you maybe clarify a bit, I don't really get what you're saying here? What correction?
As for 'jacket', this course claims that 'a jacket' is en jacka and 'the jacket' is jackan whereas en rock is 'a coat' and rocken is 'the coat'. We get complaints sometimes from people who think jackets and coats are the same thing but we've decided to try to teach both words.