"Hvad er længden af jeres rejse?"
Translation:What is the length of your journey?
March 13, 2015
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
This is an unnatural question. "Længde" is used strictly for physical measurements, but would not be used for periods of time, nor long distances. "Afstand" would not be used here either, as it refers only to a short distance, such as if you are standing a distance away from someone or some thing.
*I am a fluent Danish speaker, who lived in Denmark for 9 years.
ordnet.dk actually says that "længde" can also be used to describe the duration of something (point 2).