1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Vous avez un chat noir."

"Vous avez un chat noir."

Tradução:Vocês têm um gato preto.

March 13, 2015

28 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/7agner

por que a pronúncia de "chat" no audio soa como "chê"?


https://www.duolingo.com/profile/sofiarayol

Aqui a pronúncia está errada. O certo é pronunciar "chá". Por favor reporte para podermos melhorar o curso.


https://www.duolingo.com/profile/FOG.FOG

Realmente, já errei em vários exercícios por causa da pronuncia, escrevendo cachorro ou cão, pois é o que ouço.


https://www.duolingo.com/profile/FOG.FOG

"Vous avez" = Vocês têm, por que não: vocês POSSUEM?


https://www.duolingo.com/profile/Bruno_de_Brito

Agora é aceito :)


https://www.duolingo.com/profile/Adriana304246

Posso falar "Você tem um gato preto"? Como consigo distinguir o VOCÊ de VOCÊS? Obrigada.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Pode e, sem contexto, é impossível saber se se trata de um só interlocutor ou de varios.


https://www.duolingo.com/profile/IgorR.Neve

"Vocês tem" está errado, o correto é "Vocês TÊM", o verbo ter varia pro plural, logo, o certo seria considerar o "vous" como jeito formal de se referir a uma pessoa e omitir o pronome em português, como: "(Você) TEM um gato preto".


https://www.duolingo.com/profile/NicolasCab996193

Por que se diz "un chat noir" sendo que o "noir" é um adjetivo pro gato? Não seria correto usar "noire"?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_
  • noir: preto (un chat noir) -> um gato preto

  • noire: preta (une chienne noire) -> uma cachorra preta

Lembrando que devemos analisar se o substantivo é masculino ou feminino em francês antes de flexionar o adjetivo. Logo, la robe, por exemplo, será la robe noire (o vestido preto), pois robe em francês é substantivo feminino.


https://www.duolingo.com/profile/JessicaFunck

Quando usamos "a" e quando usamos "avez" para flexionar o verbo ter?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_
  • J'ai -> Eu tenho
  • Tu as -> Tu tens/Você tem
  • Il/Elle a -> Ele/Ela tem
  • Nous avons -> Nós temos
  • Vous avez -> Vós tendes/Vocês têm
  • Ils/Elles ont -> Eles/Elas têm

Lembrando que "vous" também pode ser usado no singular de maneira formal (o senhor/a senhora), mas a conjugação verbal é a mesma.


https://www.duolingo.com/profile/luisrcst

Poderia ser "o senhor tem um gato negro"? Vous, no caso, na forma de um tratamento mais formal.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

É uma tradução possível. Se não for aceita, pode reportar.


https://www.duolingo.com/profile/sonia31475

A pronúncia de "chat" chegou para mim como "ché"


https://www.duolingo.com/profile/AndressaRocha10

Em um exercício vous significava "senhor " e nesse significa "vocês".Qual a tradução certa?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

"Vous" é um pronome em francês que pode ser usado de duas formas:

  • Singular: é usado para se dirigir a apenas uma pessoa e é formal, equivale em português a "o senhor/a senhora" ou "você";

  • Plural: é usado para se dirigir a mais de uma pessoa e pode ser tanto formal, quanto informal, equivale em português a "os senhores/as senhoras", "vocês", "vós".

Sem contexto, como na frase desse exercício, quaisquer das traduções de "vous" serão possíveis.


https://www.duolingo.com/profile/AndressaRocha10

Muito obrigada pela explicação :D


https://www.duolingo.com/profile/Rose723

O Duolingo diz que vous é aceito tanto na 2ª pessoa do plural quanto na do singular: https://www.duolingo.com/skill/fr/Basics-2/tips-and-notes

Então, porque eles não aceitam "tu" como tradução de vous?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

O vous é usado no singular de forma respeitosa, equivale em português a "o senhor/a senhora" ou "você". O "tu" é um pronome familiar, tanto em português, quanto em francês, incompatível com a formalidade do vous.

O vous, portanto, é usado para se dirigir a uma pessoa desconhecida, de hierarquia superior, mais velha etc.; o tu é usado para se dirigir a um familiar, amigo, crianças etc.


https://www.duolingo.com/profile/Sra.Alone

Então posso usar tanto o avons e avez em qualquer contexto?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

São conjugações diferentes:

  • Nous avons -> Nós temos

  • Vous avez -> Vós tendes/Vocês têm


https://www.duolingo.com/profile/Louh2010

"Tem" não tem mais assento e sempre dizem

"Preste mais atenção nos assentos"

Devo reportar ao Duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

O acordo ortográfico não excluiu o acento de "(eles) têm". A distinção tem/têm não foi modificada.


https://www.duolingo.com/profile/PedroLaia3

Isso vale para o português "europeu" e o português "brasileiro"?


https://www.duolingo.com/profile/Rose723

Sim. O Acordo Ortográfico de 2008 vale tanto para Portugal quanto para o Brasil. Uma das poucas coisas que ficou diferenciada nos 2 países foi o "c" mudo no meio de algumas palavras (como a palavra "fato" que em Portugal ainda se escreve "facto"). Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Só uma observação: as consoantes mudas foram, em regra, suprimidas, mas em relação a "facto" não houve alteração porque o "c" em Portugal não é mudo, ele é pronunciado. Daí não ser possível suprimi-lo por diferenças de pronúncia.


https://www.duolingo.com/profile/Dreyduart

Se fosse no singular, seria Tu as, correto?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.