"Leur chien mange du riz."

Traduction :Il loro cane mangia il riso.

March 13, 2015

14 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Skippero

Ce ne devrait pas être "Il loro cane mangia riso" ou "Leur chien mange le riz" ?

du riz >> il riso ??

May 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlexTurlet1

D'accord avec vous

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Arigatogozaimasu

Si le chien appartient à plusieurs personnes c'est pourtant bien "Leur chien "

March 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Loro, adjectif possessif, n'est autre chose que le pronom personnel loro, qui signifie étymologiquement d'eux, d'elles. Il loro libro, la loro carta, veulent dire : le livre d'eux, la lettre d'eux ou d'elles. C'est ce qui explique que loro soit toujours invariable.

Ex. : leur fête, la loro festa ; leurs trésors, i loro tesori.

Citation, légèrement modifiée, de Petite Grammaire Italienne (L. Guichard, 1910, Hachette)

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mariette.mg

je ne pense pas qu'on utilise en français leur sans le pluriel. mais plutôt leurs chiens mangent du riz, ou son chien mange du riz.

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232
  • Ce sont les chiens de mes voisins. > Ce sont leurs chiens.
  • C'est le chien de mes voisins. > Cest leur chien.
  • Ce sont les chiens de mon voisin / ma voisine. > Ce sont ses chiens.
  • C'est le chien de mon voisin / ma voisine. > C'est son chien.
October 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/laliemia

ce n'est pas "leur chien mange le riz" puisqu'il y "il" devant "riso" ?

July 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Arigatogozaimasu

Non, 'il' ici est générique. C'est le riz en général, pas celui d'une occasion particulière. Dans ce cas l'italien met plus volontier l'article défini que le français (on le fait aussi en français, par exemple dans "il aime le riz ". ) L'italien est plus logique ici.

July 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/laliemia

Merci je comprends mieux.

July 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MarcDozier

Pourquoi "il loro cane" et pas simplement "loro cane" ?

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/-pititlou-

Je ne comprend pas pourquoi il fait mettre le il au début de la phrase, loro devrait suffire !?

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Mon commentaire précédent sur loro permet de comprendre pourquoi.

July 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/pendesinia

du = del le = il ( nòtre prof nous enseigne comme celà....)

May 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FranoisPle1

pour moi ça veut dire : leur chien mange le riz

July 4, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.