1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Навіть у наших дітей є зобов…

"Навіть у наших дітей є зобов'язання."

Переклад:Even our children have responsibilities.

March 13, 2015

8 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Sectum3

Even our kids have obligations


https://www.duolingo.com/profile/Irina07run

Чому не можна використати слово "obligation"?


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

В принципі можна. Хоча частіше це термін юриспруденції (правові зобов'язання - legal obligations), або в більш суспільно-філософському сенсі (moral obligations, social obligations).


https://www.duolingo.com/profile/Nina-PN

Якщо можна, то чому тоді помилку видає? Responsibility частіше вживається як "відповідальність".


https://www.duolingo.com/profile/AndrGagalyuk

Even our children have obligation - це зобовязання, а цей варіант що пропонується це відповідальність, КУРВО


https://www.duolingo.com/profile/a3wZ10

Зобов'язання для дітей скоріше за все"duty".Even our children have a duty


https://www.duolingo.com/profile/OlehBodnar

Що за озвучення слова our? Я все життя чув як ˈou(ə)r. А тут воно озвучується як are

Learn English in just 5 minutes a day. For free.