1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ella se ejercita por la noch…

"Ella se ejercita por la noche."

Traducción:She exercises at night.

August 27, 2013

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sidhcore

Deberian tomar en cuenta la frase do exercise


https://www.duolingo.com/profile/Gers0n.2k

En este caso sería "does exercise", tal vez lo aceptan pero te dio mal por el "does", digo, es una opción


https://www.duolingo.com/profile/matiriver

Yo puse at en vez de in :(


https://www.duolingo.com/profile/AndresGiuffre

Yo puse "by night" :(


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Escribí "on the night" y me tiraron abajo. La respuesta correcta que aparece es "...in the night". Ahora que esto escribo, veo que en el encabezado de este foro dan otra respuesta válida: "... at night".


https://www.duolingo.com/profile/Supernova---

"at night" is more common. there are times when "in the night" would sound ok but I would never use it in this particular sentence.


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Thanks, Supernova! O sea, que en este tipo de expresión no se usa "in the night". Hay que advertirle a D ;)


https://www.duolingo.com/profile/ortamontero

Porque no " at the nigth ? "


https://www.duolingo.com/profile/Sandra341454

Lo correcto es sin el "the", es decir "at night"


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Thanks, Sandra341454! Oportuna aclaración ;)


https://www.duolingo.com/profile/ByronSama

She works out during the period (?)


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

"She works out at night" would be acceptable informal speech. However, it won't please the owl.

Period isn't a good translation for noche. It needs to be night.


https://www.duolingo.com/profile/VaniVedia

Puse 'does exercise' lo cual también es válido ya que es una frase verbal que expresa lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Supernova---

"She does exercises" es lo que quieres decir, no "she does exercise".

Pero no, no son exactamente lo mismo. En inglés, casi siempre es mejor decir alguien "exercises" y no "does exercises"

Ejemplos:
She does exercises to heal her injury faster
She exercises at the gym everyday to stay fit


https://www.duolingo.com/profile/carrmenn

Se ejercitaba es tiempo pasado.no me explico que ponga "exercises"que es tiempo presente.eso está mal.pensaba que esto era algo bueno para aprender,ya lo dudo


https://www.duolingo.com/profile/ALeZG

¿Dónde ve usted en la oración el tiempo pasado?, creo que se ha confundido.


https://www.duolingo.com/profile/SantiagoRu2

y porque no hacen la pregunta en español sacando "por" y poniendo "en" el significado no cambia en español y se caereian menos corazones ?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.