"Elle cuisine de la viande."

Tradução:Ela cozinha carne.

March 13, 2015

32 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/smatos12

"Ela cozinha a carne", qual o problema de colocar artigo antes do substantivo????

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/freireag

É que DE e DU são artigos partitivos. Eles tão ali pra indicar que é só uma parte da carne. Em português a gente faz isso tirando o artigo, por isso não tem A antes de carne.

April 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ariane_23

Nao entendi. Pode explicar de outra forma?

January 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/acdantas

Em português "ela cozinha carne" é o sentido mais geral (qualquer carne, a qualquer momento) e "cozinha A carne" seria mais específico (essa carne, digamos, que estava na geladeira hoje). Então pela lógica de que o partitivo indica só uma parte, ele tinha que aceitar o artigo.

May 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/InaciaCruz

Ela cozinha carne . Ela cozinha a carne. Onde esta o erro?

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vivizambiasi

Eu li q qd o partitivo aparece na frase significa q estamos falando apenas d uma parte desta carne, no caso. Entendo nesta frase q ela não cozinha todas as carnes do mundo mas akela carne especifica, por isso coloquei ela cozinha a carne e obtive resposta errada. Pois se estivesse falando d carnes em geral, d todos os tipos, n seria necessário o uso do partitivo. Estou correta? Pelo menos foi isso q entendi qd tentei me aprofundar mais sobre partitivos.

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AdrianaTav782199

Vivi, o raciocínio é justamente o oposto.

May 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/renatim88

Continuo sem entender o porquê de estar errado "Ela cozinha A carne". :(

July 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SOLANGELEITE

O partitivo expressa parte de algo inteiro e corresponde a “um pouco”, “um tanto”. Veja as formas do partitivo em francês:

du (de + le) = usado antes de substantivos masculinos no singular que começam com consoante de la = usado antes de substantivos femininos no singular que começam com consoante de l’ = usado antes de qualquer substantivo começando com vogal des (de + les) = usado antes de todos os substantivos no plural Embora ele não seja traduzido em português, em francês temos de usar o partitivo para indicar que uma quantidade não é exata, exemplos: J’ai acheté du chocolate - Comprei Chocolate; J’ai acheté le chocolate - Comprei o chocolate; Elle cuisine de la viande - Ela cozinha carne; Elle cuisine la viande - Ela cozinha a carne.

June 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Socorro333287

Ótima explicacão, bastante didática. Merci.

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarlonBARROS

Deveria aceitar a frase "Ela está cozinhando a carne"

June 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vicentetomazi

Não entendi... por que o "de"?

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/x_Renata_x

Oi Vicentetomazi. O "de" é uma preposição. Ela é utilizada para estabelecer uma ligação entre duas partes da frase. O "de la" é uma combinação entre o artigo definido "la" e a preposição "de". A palavra "du" (du pain) por exemplo é a combinação entre "de" e "le". Parece complicado, mas nós fazemos a mesma coisa em português, como por exemplo "de + as" nós dizemos "das".

de uma olhada aqui http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/articles_de_du.htm

Como você pode ver, alguns assim como em português mudam de forma, e outros não. Sei que parece complicado, mas é só praticar Espero ter ajudado ; )

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Varlei_Andrade

Verdade. Mas há uma separação a ser feita. "du et de la" são artigos partitivos, sobretudo em se tratando de alimentos. Por exemplo: je mange du pain = (literalmente => eu como (um pouco de) pão. Ou "je mange de la viande = (literalmente => eu como (um pouco de) carne. No português traduzimos apenas por "eu como carne" ou "eu como pão" "du et des, de la" podem ser, em situações diversas, contrações (articles contractés) como diz a Renata. Veja mais claramente em: "COURS DE LANGUE ET DE CIVILISATION FRANÇAISES" - G. MAUGER - VOLUME I. Articles contractés: pag. 28 Articles partitifs: pag. 50 É fácil mas depende um pouco da prática. Bom estudo!

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vicentetomazi

Obrigado!

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vicentetomazi

Ajudou sim! Muito obrigado Renata!

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vicentetomazi

É que se traduzirmos ao pé da letra teríamos "Ela cozinha da carne.". Pelo que entendi todo substantivo em francês sempre pede uma preposição. Procede?

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/x_Renata_x

Se não me engano todo substantivo deve ter um artigo acompanhando (seja direto, indireto ou contraído (é o caso que falamos a cima)). Por isso vc nunca vera uma frase do tipo "Elle cuisine viande". Deve ter exceções, claro, mas em maioria creio que é isso. Lembrando que não sou ainda fluente em francês, então posso estar falando besteira. Se algum moderador ver pode me corrigir, assim eu aprendo junto ^.^

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/x_Renata_x

Uma técnica que utilizo para fazer os exercícios é a seguinte: Sempre que o substantivo estiver acompanhado de: de,des,de la ou du, eu não coloco nada na tradução. "je mange du pain" = "eu como pão". "je bois du lait" = "Eu bebo leite". nao sei se é correto, mas deu certo por enquanto xD

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SoniaMorei9

porque nesta frase "de la" não é nem a nem da?

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Anny607222

eu havia entendido "DU"

August 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sharlyanar

Muito boa sua explicação Renata. Obrigada por nos ajudar.

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NathanDimi2

Pq o " De la"?

January 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/angelodoam1

Não sei

June 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lydia738577

Que diferença faz... Ela cozinha a carne?

May 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/iaga19

Nao entendi, se tem o aetigo "la", pq nao aceita "a carne"

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PhuLvz

Como ficaria "ela cozinha A carne"?

July 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SillyBae

"ela cozinha A carne" minha frase nao devia estar correta ja q tem o La antes de Viande?

November 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/InaciaCruz

Ela cozinha a carne. Ela cozinha carne. Onde esta o erro?

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/InaciaCruz

Alguem pode responder as duas frases para tira as duvidas?

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/carlosvasq342750
July 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Luisa35533

Escrevi corretamente.

July 13, 2019

Conversas Relacionadas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.