1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I count from one to five."

"I count from one to five."

Tradução:Eu conto de um a cinco.

March 13, 2015

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Monsieur_

Eu traduzi o seguinte: Eu conto do 1 ao 5. Deveriam aceitar também!


https://www.duolingo.com/profile/TutoMaisGa

É para escrever e não colocar o algarismo.


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Monsieur, você pode colocar os números, porque eu faço isso e o aplicativo aceita, mas é: "eu conto de 1 a 5"


https://www.duolingo.com/profile/Antonio_maciel07

"FROM" é usado para substituir o "DE" quando usamos no sentido de intervalo de tempo, distancia percorrida


https://www.duolingo.com/profile/CrisCanivello

Porque não aceitam "Eu conto do um ao cinco"???? Não entendi... essa é a maneira como nós falamos aqui...


https://www.duolingo.com/profile/gu.sanchez

1 para 5. Em português há o mesmo sentido.


https://www.duolingo.com/profile/robsbaixista

Concordo contigo!


https://www.duolingo.com/profile/vitormarcelo13

Mas aqui tem que escrever


https://www.duolingo.com/profile/MarinalvaB8

Eu conto de um a cinco


https://www.duolingo.com/profile/SndilaMedi

O que significa "from" na frase?


https://www.duolingo.com/profile/RafaelArau31562

Se nao me engano esse from tem o significado de a partir de


https://www.duolingo.com/profile/denisemart605161

Nao existia a opcao cinco


https://www.duolingo.com/profile/gihduffner

Eu tbm fiz isso aff deveriam aceitar!


https://www.duolingo.com/profile/jhonatas693740

Pensei qui from era so pra indicar qui a pessoa era de tal cidade.. Ex: i am from Brasil


https://www.duolingo.com/profile/KarenMalik1

Eu também. Que engraçado


https://www.duolingo.com/profile/RonielleOl

Traduzi "de um até cinco" e deu como errado. Pra mim tá certo


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Outra resposta correta: e repetiu a mesma que escrevi. Esse duolingo! kkkkk

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.