"La fourmi mange une pomme."

Übersetzung:Die Ameise frisst einen Apfel.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/Meinanderesich

Wie lange wird sie wohl daran zu fressen haben?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/RitterdesRechts
RitterdesRechts
  • 14
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 6

Nur wer sich Großes vornimmt, kann auch Großes erreichen!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/der665
der665
  • 25
  • 8
  • 8

Wie wohl hieße es, die ameise ist von einem apfel ?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Strandfloh
Strandfloh
  • 25
  • 25
  • 13
  • 11
  • 1009

Rein grammatikalisch:
Die Ameise isst von einem Apfel. = La fourmi mange de la pomme.

Aber ob das ein Deutscher auf deutsch oder ein Franzose auf französisch tatsächlich so sagen würde?? Ich würde es nicht tun.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/grumpy700875
grumpy700875
  • 24
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

"Der Affe liest ein Buch" ist deutlich abstrakt und kann ich mir ja noch erklären und sei es mit der Beschreibung eines Theaterstücks o.ä.. Aber die eine Ameise, die einen Apfel nicht anfrisst, sonder offensichtlich auffrisst empfinde ich als irreführend. Der Satz unterschlägt die Möglichkeiten, die mehr passend und korrekt für die angedeuteten Fakten sind.

".... frisst Apfel" ".... frisst vom Apfel" ".... frist an dem Apfel"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/lemidi1

Es gibt aber auch Charlie und die blaue Elise, nachzusehen auf youtube. Mehr Phantasie!

Vor 5 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.