"Pass me the sugar."

Překlad:Podej mi ten cukr.

před 3 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/DitaValent

Ve slovniku ma slovo pass uplne jiny vyznam...pouziva se ve smyslu -podej mi- bezne?...dekuji

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/honikladek

A nebylo by lepsi: give me the sugar? Zni mi to lip,slo by to?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 7

Ono to zni, jako ze jste je prepadnul a domahate se cukru. Temer vyhruzne.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/SvatavaPro1

mám dvě otázky: kdy teda můžu použít - give me - aby to nebylo téměř výhružně a abych případně dostala další pozvání?

A druhá: nějak mi tam chybí slovo - prosím - please, nebo se to kouzelné slovíčko v angličtině nepoužívá tak často jako v češtině?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Dalsi pozvani byste v zivote nedostal.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/monika460402

Já tyto odpovědi nechápu, přijdou mi tak strašně nesmyslné. Místo nějakého vysvětlení, které by pomohlo tápajícímu člověku v dané problematice se lepé zorientovat. Tak přijde škrobená a v daný moment nic říkající odpověď. Nó, ale jestli vám to dělá dobře ... :/ .... Prosím tedy někoho, kdo by byl ochoten vysvětlit použití slova -podej něco- v různých situacích, také by mě to zajímalo a byla bych za to ráda. Já jsem se za více jak 10 let ve školách potkávala pouze s -give- a mám to v hlavě zažrané hrozně moc a s -pass- vůbec. Takže velice chápu, že se tady na to lidé ptají.

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/otakugirl61

Nechapu

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/autozacek

Podel mnē ten cukr ".....???

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 7

uz ano. ale lepe hlasit cudlikem

před 3 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.