"Übung macht den Meister."

Traducción:La práctica hace al maestro.

March 13, 2015

9 comentarios


https://www.duolingo.com/eeavandenberg

El dicho en español es: La practica hace al maestro.

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/t.winkler

exacto lo mismo como en alemán...

January 5, 2016

https://www.duolingo.com/truelefty

¡Qué frase más cierta!

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/TorstenWot

La práctica/practicar hace (al) maestro.

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/ElenaRodrg941790

Me parece que no es eso eeavandenberg

May 9, 2017

https://www.duolingo.com/Fiturra87

Por qué se omite el articulo de Übung?

May 24, 2017

https://www.duolingo.com/IsabelVarg865880

Hola, yo también quiero saber, porqué se omite el artículo? Viele Danke für die Antwort

October 9, 2017

https://www.duolingo.com/Steinchen276316

Der Artikel "die" Übung... kann hier wegfallen. Der Satz ist eine Redewendung im Deutschen. Es un idioma alemán, el articulo no es necesario aquí.

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/abo131642

La práctica hace el maestro es lo más correcto

July 21, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.