1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Oui, je suis désolé !"

"Oui, je suis désolé !"

Tradução:Sim, eu sinto muito!

March 13, 2015

39 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LucasHon.

Ao pé da letra seria:eu estou desolado? muito interessante!


https://www.duolingo.com/profile/Bruno_de_Brito

Não, é apenas um falso cognato.


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo49701

Acho que nao. Triste é outra palavra. Nao lembro muito do curso. Mas o frances eles sempre "sente" por exemplo, eles "sentem fome" e nao "tem fome" tipo "to com fome" como nos brasileiros. Nesse caso "sente tristeza" e "esta lamentando" por nao ter uma informaçao e nao poder ajudar por exemplo.


https://www.duolingo.com/profile/BoxeFrances

Desole também poderia ser triste, não?


https://www.duolingo.com/profile/IsansPuncake

Qual a diferença entre Pardon e Desolé?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

"Pardon" se usa quando se é culpado por algo. Mas é possível 'sentir muito' = "être désolé" por algo de que não se tem culpa (a morte de alguém, por exemplo).


https://www.duolingo.com/profile/Dyny

Sim, eu lamento muito! Estaria errado?


https://www.duolingo.com/profile/Dyny

Me deram votos negativos, por eu ter feito apenas uma pergunta? Sério isso? Os tópicos não são feitos para discutir uma dúvida?


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Eu realmente não entendo isso.


https://www.duolingo.com/profile/MandySuis

Mas ao invés de "je suis désolé" que significa eu sinto muito..vc pode usar somente "désolé" que pode significar :lamento/sinto muito e etc PS: désolé : 'sinto muito' sem o "eu" EU sinto muito : je suis désolé Sinto muito : désolé


https://www.duolingo.com/profile/AntoHaddad

Vc pode tbm usar pardon


https://www.duolingo.com/profile/MandySuis

É porque o "je suis" é eu sou/estou/sinto e etc..e o désolé é para completar a frase (nao que désolé signifique "muito")


https://www.duolingo.com/profile/beljot

Quer uma tradução mais literal e errada? Aqui vai: "eu estou desolado".


https://www.duolingo.com/profile/Biroso

Acho que está correto, só é mais comum utilizarmos o "sinto muito" do que o "lamento muito" né? Mas acho até que é uma tradução mais próxima do "désolé".


https://www.duolingo.com/profile/csaver

Pode ser "Sim, peço desculpa!"


https://www.duolingo.com/profile/LuizCarlos77423

Existem regras de acentuação pra ajudar com a escrita e quem sabe pronúncia?


https://www.duolingo.com/profile/AntoHaddad

Dyny eu lamento muito não está errado... Ma grand-mère est morte. Oh, je suis désolé pour toi.


https://www.duolingo.com/profile/salsahara

Está errado omitir o pronome: sim, sinto muito?


https://www.duolingo.com/profile/AnaCaires5

Minha resposta foi: "Sim, eu sinto muito", e fpi correta.


https://www.duolingo.com/profile/JoaoLuis675

A frase Sim, eu estou arrependido deveria ser aceite porque quase ninguém em Portugal diz desculpa estou desolado .


https://www.duolingo.com/profile/Thiago769556

Talvez Je suis désolé seja usado pra pedir desculpas quando é algo mais serio.


https://www.duolingo.com/profile/JoaoVitorB547031

Sim, eu me desculpo. Esta errado por que?


https://www.duolingo.com/profile/escramoze

"Désolé" também poderia ser traduzido como arrependido?


https://www.duolingo.com/profile/diiveras

poderia ser,oui, je désolé?


https://www.duolingo.com/profile/Bruno_de_Brito

Não, nesse caso seria uma tradução ao pé da letra (Je = eu / désolé = sinto muito ), aqui as únicas traduções corretas são: "Je suis désolé" ou somente o "désolé". Bons estudos!


https://www.duolingo.com/profile/neves1

Como se fosse o "I am sorry" do inglês,não?


https://www.duolingo.com/profile/neves1

Ah,ok,obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/rayzacosta1

O "De" em francês tem o mesmo som que o português??


https://www.duolingo.com/profile/lgloleggio

"Désolée" está errado por qual razão?


https://www.duolingo.com/profile/luiz786581

Fiz minha tradução correta e deram como errada: Je suis désolé. Porque acontece isso.


https://www.duolingo.com/profile/ramonraia

sim, eu me desculpo está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Dehp23

Sim, está errado.


https://www.duolingo.com/profile/LarissaMae11

Qual a diferença de "desolé" pra "je suis desolé"?


https://www.duolingo.com/profile/Silva226387

Duolingo, em Português quando inicia-se com o verbo conjugado como essa acima não necessita utiluza co pronome. Assim. Eu sinto muito é o mesmo que sinto muito.


https://www.duolingo.com/profile/Ana499633

O que difere désolé de désoleé?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Masculino e feminino, respectivamente. Segue a mesma lógica do "obrigado" e "obrigada" do português.


https://www.duolingo.com/profile/Maximilian926207

Só consegui escrever oui je suis desole !

Conversas Relacionadas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.