"Your theory has good concepts."

Übersetzung:Deine Theorie hat gute Konzepte.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/mjK01rjK60jbS61

der Satz"Deine Theorie hat gute Konzepte" würde im guten Deutsch niemand sagen! Hier würde ich auch concept mit Idee oder Gedanken übersetzen! Sinngemäß würde ich folgende Übersetung bevorzugen: Deine Theorie enthält oder beeinhaltet gute Ideen oder Gedanken!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Esther816811

Deine Theorie enthält gute Gedanken oder: Deine Theorie enthält gute Ideen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/EvelineF.

Dies ist ein typischer duolingo Quatschsatz

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Walt837510

Ja, das würde im Deutschen niemand so sagen!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Christiane137729

Schlechter Satz, wie oben schon angemerkt.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/JuliaVlker
JuliaVlker
  • 22
  • 18
  • 10
  • 735

Ist der Sinn von "Konzept" im Deutschen nicht eher "Strukturierung einer Geschäftsidee"? Und wäre denn nicht der Satz hier in der Übung ins Deutsche zu übersetzten mit "Deine Theorie hat gute Ansätze"? Oder verstehe ich das Falsch?

Vor 3 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.