1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "¿Quién creer?"

"¿Quién creer?"

Traduction :Qui croire ?

March 13, 2015

16 messages


https://www.duolingo.com/profile/jesus_190395

Normalement c'est ¿a quien creer?


https://www.duolingo.com/profile/SamLeNavigateur

Oui, la préposition a est obligatoire quand quién est c.o.d. C'est le cas ici, donc la forme correcte est : "¿A quién creer?

(voir plus de détails dans les commentaires, ici).


https://www.duolingo.com/profile/Ren956289

Il faudrait etre cohérent entre les exercices. Dans le précédent il fallait " a quién creer "


https://www.duolingo.com/profile/legendre328375

Exactement ! C'est le cas de le dire : qui croire ? Duolingo ou Duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/tibeaumi

qui dois-je croire?


https://www.duolingo.com/profile/Noklos

"¿Quién debo/tengo que creer?"


https://www.duolingo.com/profile/tusiperu
  • ¿A quién debo / tengo que creer?

(la préposition est nécessaire ici)


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

A quién creer est la bonne réponse. Il y a une erreur dans la traduction espagnole.


https://www.duolingo.com/profile/ni55ni55

Je suis perdue, qui croire???????


https://www.duolingo.com/profile/Ghi85

A Quién Creer ? (Sí c'est vraiment une question !)


https://www.duolingo.com/profile/maria.b24

C'est mal ortographié


https://www.duolingo.com/profile/ngl15Yvu

Il eut fallu etre cohérent entre les exercices. Dans le précédent il fallait " a quién creer "


https://www.duolingo.com/profile/MartineMar697979

aucune cohérence... dans l'exercice de traduction il fallait écrire a quién creer... et ici c'est devenu quién creer.. donc je pose la question a quién creer ?


https://www.duolingo.com/profile/ANDRNEUFON

mais où dont mes modos...pour dire le droit?( où tout au moins ce qui est normalement et le plus plus près de la langue française admise par les linguistes). DL Réveille toi!

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.