1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Cat mo mhic."

"Cat mo mhic."

Translation:My son's cat.

March 14, 2015



Using a plural form to denote singular genetive and a singular form to denote plural genetive is completely crazy! :-) No wonder Vikings went berserk in Ireland. Don't blame them. I am about to go berserk myself! :)


Me being pedantic: one uses the singular genitive here, not the plural nominative. It just happens to be the same as the plural nominative... (in this and admittedly so many other circumstances)


"mac" is of the first declension


confirmed by the dictionary, which also shows its masculine...


rules for first declension are here


so far, "mac" nom. sing. has modified to "mic" gen. sing. Now final rule: possessive pronoun "mo" causes lenition / eclipsis.


The noun class (gender) of mac is masculine, not male.


point taken, will change


"possessive pronoun "mo" causes lenition / eclipsis." --> "possessive pronoun "mo" causes lenition."


I don't understand how you can distinguish between " the cat of my son" and "a cat of my son" if you don't use an?

  • “The cat of my son” = “My son’s cat” = Cat mo mhic (genitive)
  • “A cat of my son” = Cat do mo mhac (dative)


interesting... have you a link for this so I can add to my bookmarks, cheers


Sorry, I meant any references for the case where the dative replaces the genitive when specifically used with a noun sans definite article, as per "a cat of my son". And thanks!


“My quarter of the apple” is only mo cheathrú den úll, not mo cheathrú an úill.

Blas an úill is “the taste of the apple”; blas den úll is “a taste of the apple”.


See here — look for “partitive dative”.


Go raibh maith agat, A shcilling!

Yes, I can see here how the indefinite article + noun can be considered partitive, so it fits this scheme.

Also it seems from this reference as if the partitive dative is also a possible subtitute for the the partitive genitive, when the first noun is definite?.....

my quarter of the apple = mo cheathrú an úill = mo cheathrú den úll ?

However the dative can only replace the genitive in the partitive aspect?

the taste of the apple = blas an úill != blas den úll

where "!=" means "is not equal to"


Could it also be: cat de chuid mo mhic?


My friend Panu suggested: "Cat do mo mhac" means more like "a cat for my son" What thinkest y'all?

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.