1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Nunca he caminado a tu casa."

"Nunca he caminado a tu casa."

Traduction :Je n'ai jamais marché jusque chez toi.

March 14, 2015

67 messages


https://www.duolingo.com/profile/brunopages30

Pourquoi "jusqu'à chez toi" est refusé ?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Parce que devant chez, on utilise jusque et non jusqu'à car chez est une préposition commençant par une consonne.

Voir par exemple les liens du commentaire de DiazJulien.


https://www.duolingo.com/profile/DenisGarnier

Je ne suis pas convaincu qu'il s'agisse d'une règle en français. Parce que le mot suivant commence par une consonne ? "Depuis le milieu de la nuit jusqu'à maintenant" (J. Green, Moïra) ; "Vanneroy [...] m'accorde jusqu'à demain" (Flaubert, Éducation sentimentale). Parce que le mot suivant est une préposition ? "Sa toilette la tenait jusqu'à près de cinq heures" (Zola, Nana) ; "Jusqu'à chez elle" (Aragon, Beaux quartiers) ; "Jusqu'à chez nous" (Troyat, Les semailles et les moissons) ; etc. Ce ne sont que quelques exemples extraits de la grammaire "Le bon usage" de Grévisse.


https://www.duolingo.com/profile/DiazJulien

Voici quelques liens qui précisent cette règle

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/jusque/45224

"Jusqu’alors, jusqu’ici, jusque-là, jusqu’où ; jusque (+ préposition). Jusque se construit sans à quand il est suivi de l’un des adverbes alors, ici, là, où, ou d’une autre préposition : jusque-là (avec trait d’union), jusqu’ici, jusqu’alors, jusqu’où, jusqu’en, jusque chez, jusque sur, jusque dans, jusque vers."

https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/jusque-chez-lui-ou-jusqua-chez-lui/


https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

C'est votre droit de ne pas être convaincu...Mais ça m'a rappelé mes cours de français avec leur grammaire. Merci DL et jrikhal


https://www.duolingo.com/profile/Dany180241

Ce qui est bien avec Duolingo c'est qu'on apprend aussi sa langue natale


https://www.duolingo.com/profile/ANDRNEUFON

merci jrikhal....merci . jrikhal où es-tu?


https://www.duolingo.com/profile/ni55ni55

Pourquoi pas HASTA tu casa????????pourriez-vous me répondre s'il vous plaît


https://www.duolingo.com/profile/nicaud0

En effet HASTA (=jusque / jusqu'à) me paraît MEJOR


https://www.duolingo.com/profile/Amina251813

Je ne comprend pourquoi "a tu casa " est traduit par jusque chez toi


https://www.duolingo.com/profile/ni55ni55

Bonjour Amina. Parce que "CHEZ" ne se traduit pas en espagnol, c'est un mot très français. On traduira donc (Chez moi par en mi casa) Chez lui(en su casa ainsi de suite).


https://www.duolingo.com/profile/7tity

Chez moi = "EN mi casa" ou "A mi casa" suivant qu'il n'y a pas ou qu'il y a un mouvement


https://www.duolingo.com/profile/DeniseBonj

Caminando ne se trouve pas dans les diverses propositions!,!!


https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

Normal le gérondif n'a rien à faire dans cette phrase.


https://www.duolingo.com/profile/Pedro599123

Certes la traduction littérale de DL est juste mais refuser : Je ne suis jamais allé chez toi ou Je ne me suis jamais rendu chez toi qui sonnent un peu plus "français" devraient avoir leur place dans les interprétations possibles. La version anglaise de DL est beaucoup plus souple en la matière.


https://www.duolingo.com/profile/lestaca

il n'y a pas "caminado" en proposition. Cette question n'a donc pas de solution


https://www.duolingo.com/profile/Kris-teen

Si. Je me suis faite avoir aussi. Je ne trouvais pas "caminado" dans les choix, et, à défaut, j'ai opté pour une autre solution... fausse bien sûr... En fait, il faut dérouler l'ascenseur vertical pour accéder aux autres options...


https://www.duolingo.com/profile/legendre328375

On dit "je me suis fait avoir", même quand on est une femme !


https://www.duolingo.com/profile/boline22

Je me suis presque faite prendre moi aussi ''lestaca'' il y a un curseur à côté il faut le descendre et tu vas voir ''caminado''


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour lestaca,

auriez-vous une copie d'écran du problème à partager ?


https://www.duolingo.com/profile/Patrickser8

la réponse est caminado mais l'option a choisir n'existe pas dans l'exercice


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour Patrickser8,

La réponse de Kris-teen au commentaire de lestaca similaire au votre, résout-elle votre problème ?

Si ce n'est pas le cas, auriez-vous une copie d'écran du problème ?


https://www.duolingo.com/profile/jeanpierre80229

je suis bloqué. Le mot exact n'est pas proposé dans la liste


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour jeanpierre80229,

La réponse de Kris-teen au commentaire de lestaca similaire au votre, résout-elle votre problème ?

Si ce n'est pas le cas, auriez-vous une copie d'écran du problème ?


https://www.duolingo.com/profile/38muchacha38

la bonne réponse ne se trouve pas parmi les propositions!


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour 35muchacha35,

La réponse de Kris-teen au commentaire de lestaca similaire au votre, résout-elle votre problème ?

Si ce n'est pas le cas, auriez-vous une copie d'écran du problème ?


https://www.duolingo.com/profile/Serge694307

Il n'y a pas la bonne réponse dans les choix proposés ce qui empêche de poursuivre les leçons


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour Serge694307,

La réponse de Kris-teen au commentaire de lestaca similaire au votre, résout-elle votre problème ?

Si ce n'est pas le cas, auriez-vous une copie d'écran du problème ?


https://www.duolingo.com/profile/reginet54

la réponse caminado n'est pas proposée


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour reginet54,

La réponse de Kris-teen au commentaire de lestaca similaire au votre, résout-elle votre problème ?

Si ce n'est pas le cas, auriez-vous une copie d'écran du problème ?


https://www.duolingo.com/profile/gsoT6acu

Impossible sur la tablette d avoir accès à caminado qui est surement la réponse 5 ou 10 cachée dans le bas de l ecran


https://www.duolingo.com/profile/URVOYPatrice

le chois "caminado" n'apparaît pas sur l'écran


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour URVOYPatrice,

La réponse de Kris-teen (publiée avant votre commentaire) au commentaire de lestaca similaire au votre, résout-elle votre problème ?

Si ce n'est pas le cas, auriez-vous une copie d'écran du problème ?


https://www.duolingo.com/profile/Marie393970

il n'y a pas caminado dans les réponses


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour Marie393970,

La réponse de Kris-teen (publiée avant votre commentaire) au commentaire de lestaca similaire au votre, résout-elle votre problème ?

Si ce n'est pas le cas, auriez-vous une copie d'écran du problème ?


https://www.duolingo.com/profile/SafranS

Ma page-écran n'affiche pas les options 5 et 6; donc je ne peux inscrire "caminado", et le logiciel me repose la question continuellement :(


https://www.duolingo.com/profile/Muller247473

"caminado" n'est pas dans les propositions


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour Muller247473,

La réponse de Kris-teen (publiée avant votre commentaire) au commentaire de lestaca similaire au votre, résout-elle votre problème ?

Si ce n'est pas le cas, auriez-vous une copie d'écran du problème ?


https://www.duolingo.com/profile/DiazJulien

C'est parce qu'il y a "caminé" qui est l'autre solution correcte.


https://www.duolingo.com/profile/Joan57793

Joan57793

Impossible à répondre correctement parce que "caminado" n'est pas parmi les propositions. Pire, je ne peux pas continuer les leçons avant que je donne la réponse correcte !!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour Joan57793,

La réponse de Kris-teen (publiée avant votre commentaire) au commentaire de lestaca similaire au votre, résout-elle votre problème ?

Si ce n'est pas le cas, auriez-vous une copie d'écran du problème ?


https://www.duolingo.com/profile/Klein609293

"Caminado" ne se trouve pas dans les diverses propositions sur la page de Duolingo . Donc on ne peut pas avancer et finir l'étape (passé composé). C'est ennuyeux...//Bref, les concepteurs lisent-ils les commentaires des utilisateurs de leur méthode ?

"Caminado" is not in the various proposals on the page of Duolingo. So we can not move forward and finish the stage (compound past). It's boring ... // In short, do the designers read the comments of the users of their method?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour Klein609293,

La réponse de Kris-teen (publiée avant votre commentaire) au commentaire de lestaca similaire au votre, résout-elle votre problème ?

Si ce n'est pas le cas, auriez-vous une copie d'écran du problème ?


Bref, les concepteurs lisent-ils les commentaires des utilisateurs de leur méthode ?

Non, car les pages de discussion des exercices sont des pages d'entraide entre utilisateurs.
Pour signaler des problèmes techniques, c'est ici, pas sur les pages de discussions.


https://www.duolingo.com/profile/tartinep

Ne pourrait on pas dire? Je n ai jamais marché à ta maison.


https://www.duolingo.com/profile/DiazJulien

Non, on ne dit pas "marcher à" pour indiquer un lieu.


https://www.duolingo.com/profile/Christian806163

Encore une traduction en "mot à mot" qui ne serait jamais employée par un français. "Je ne suis jamais allé chez toi" ou "je ne me suis jamais rendu chez toi" me semblent beaucoup plus approprié.


https://www.duolingo.com/profile/pigny3

Et pourquoi pas jusqu'à ta maison


https://www.duolingo.com/profile/legendre328375

J'apprends aujourd'hui que marcher et aller à pied ne signifient pas la même chose Merci duolingo


https://www.duolingo.com/profile/annie574964

Au moment du choix du mot manquant rien n est inscrit dans les cases ( des différents choix )


[utilisateur désactivé]

    Même remarque que Amina251813


    https://www.duolingo.com/profile/gespa07159

    "Nunca he caminado hasta tu casa " Est-ce bon ? Merci pour votre réponse .

    Dans le Grand Larousse espagnol: Jusque-là : hasta ahí. Jusqu'à maintenant : hasta ahora....


    https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

    Dans Word espagnol je n'ai trouvé aucun exemple de phrase avec hasta pouvant convenir avec "Nunca he caminado hasta tu casa". Est-ce que DL à refusé votre phrase ?


    https://www.duolingo.com/profile/gespa07159

    Pas encore, car la phrase à traduire était en espagnol. J'attends de la traduire du français pour proposer HASTA


    https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

    Tu as raison. Mais ce matin j'avais mon prof d'espagnol pour mon cours particulier hebdomadaire et je lui ai soumis la phrase qu'il a trouvé un peu lourde en espagnol. Pour lui la bonne phrase est Nunca he caminado hasta tu casa.


    https://www.duolingo.com/profile/gespa07159

    Alors, cela veut dire que j'ai bon ????? Ouah !! Yes...... Merci à ton prof


    https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

    éternel problème pour cette phrase, on va chez quelqu'un, je suis français et je n'ai marché jusque chez quelqu'un j'y suis allé , désolé pour DL même si j'ai dix fois une erreur je persiste et signe !!


    https://www.duolingo.com/profile/alain337609

    c'est parce qu'avant de dire cette phrase il ne venait qu'en voiture ou en vélo. :-)


    https://www.duolingo.com/profile/Nadjia394880

    Ce n est pas francais on dit jusqu'à et non jusque(désolée )


    https://www.duolingo.com/profile/Nadjia394880

    On je dis pas jusque chez toi mais jusqu'à...


    https://www.duolingo.com/profile/DiazJulien

    Avez-vous des sources pour confirmer cette affirmation ?


    https://www.duolingo.com/profile/jayo31

    posons comme postulat que la phrase espagnole est correcte, ce que j'espère, elle a donc une signification bien précise qui ne peut être cette bouillie de français qu'on nous donne en traduction. A mon avis, mais ce n'est qu'un avis, elle signifie: "je n'ai jamais été chez toi". Un hispanophone pourrait il venir à notre secours?


    https://www.duolingo.com/profile/DiazJulien

    Je ne comprends pas en quoi la version française pose problème. Dans un contexte du type, "je fais souvent de longues promenades, mais je n'ai jamais marché jusque chez toi", c'est tout à fait correct

    Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.