"You need to start soon."

Tradução:Você precisa começar logo.

August 28, 2013

36 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Alisson.G

"você precisa começar em breve"

Qual seria o erro?

August 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

Segundo o google tradutor SOON estah correto como= logo, cedo, em breve, rapidamente, depressa, sem demora, dentre em pouco...etc

November 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/celiablum

Também perdi um coração com essa resposta ;(

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/tatianilima

Também respondi "você precisa começar em breve" e duolingo considerou errado :(

February 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RitaSaraiv

Faco a mesma pergunta

July 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/antlane

logo = imediatamente, dentro em breve; em breve = dentro em pouco, logo. São sinônimos, mas não sinônimos perfeitos. Se precisar de urgência, use logo. Se não tiver urgência, use qualquer um dos dois. Mas essa diferença, no inglês, não sei se existe. Existe shortly, dado como sinônimo de em breve, mas...

July 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MarcusWilk

Não estão aceitando imediatamente.

January 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/987654321013

Ja tão aceitando...

August 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JosiasSilv5

CONCORDO QUE BREVE E LOGO DÃO O MESMO SENTIDO.

February 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DriCarciof1

Por que não em breve??

October 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LMiguel0

"Tu devias começar em breve?" não está certo?

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SC.Silvia

o erro do "em breve" parece ser um erro da validação. reportado!

April 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Loan.B

Soon: em breve???

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ThiagoPT

Coloquei voces e ele nao aceitou.

July 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JenniferRod2541

Qual a diferença entre start e begin?

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/missao_jun

Acredito que tenha o mesmo significado porem em cada frase uma cabera de forma mais adequada

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/antlane

alguém da bbc explica: há só uma pequena diferença - se você começa a fazer algo e usa begin, essa coisa já é feita com frequência, por exemplo - I begin writing my blog at 7pm every day.( eu começo a escrever meu blog às 7h da noite todo dia) ; se usa start, é a primeira vez que essa coisa é feita, por exemplo - ‘I started playing piano when I was 6’( eu comecei a tocar piano quando eu tinha 6 anos). Mas é uma diferença tão mínima, que pode usar sempre begin ou start, indiferentemente. ( em inglês: o texto completo e outras ideias: http://www.englishexperts.com.br/forum/begin-x-start-qual-a-diferenca-t214.html

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/InsCosta768429

Qual é o problema de "tu necessitas de começar brevemente"?

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/josefernan108

tu precisas começar já

December 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shacoringa

Você precisa começar em breve. Essa frase deveria ser aceita. Afinal "em breve" é sinônimo de "logo"

August 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alessandro843805

Em breve

August 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BMFBRENOMENEZES1

Tb quero entender porque "em breve" foi criticado.

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ErJones1

"Você precisa começar brevemente." não poderia ser aceito?

August 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

"Brevemente" é o que mais se usa em Portugal para "soon". (Precisas de começar brevemente). Já reportei :)

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/pjgomes

Tu precisas de começar cedo. .....deu errado ...... dass para esta ❤❤❤❤❤

September 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DanielaFer760388

A minha resposta foi "Tu precisas de começar cedo" e o Duolingo assinalou o "de" como erro, ou seja, como se estivesse a mais. Mas em Portugal emprega-se o "de" neste contexto.

October 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LusRocha2

Só vi agora o seu comentário igual ao meu, estes tipos francamente....

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ItacyKroeh

logo e já me parecem iguais.

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/VivianBast

Você precisa está errado??? Correto Tu precisas??? You agora é Tu?

April 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

"You" sempre foi "tu" e "você"! :)

Eu - I

Tu - You (informal singular)

Ele/Ela - He/She/It

Nós - We

Vós - You (formal plural)

Eles - They

Neste caso o "você" é o "you" formal singular. Em Inglês "tu" e "você" são "you" (seja formal ou informal, singular ou plural; é sempre "you")

Em português, apesar do "você" ser o mesmo que "tu" o verbo conjuga-se na terceira pessoa do singular. (Ex:Ele faz, você faz, tu fazes.)

O "tu" e o "você" são singulares e o "vós" é plural. Mas em inglês a palavra "you" é a mesma (seja para "vocês" ou para "você")

Você vai = You go (singular)

Tu vais = You go (singular)

Vós ides = You go (plural)

Curiosidade:

Na variante de Português Europeu o "você" é sempre formal. Na variante de Português Brasileiro o "você" também é usado informalmente.

April 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NunoMendes11

tu tens de começar brevemente

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RodrigoVil116266

você precisa partir logo. Considerado errado, não sei porquê, visto que start também tem como tradução "partir".

June 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JaneMattos3

Erro de digitação.sorry

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/hide170912

Poderia ser "você precisa ser breve." ?

April 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/osw278819

Agora não serve?

March 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DiegoLeand151502

O Duolingo está cuidando da minha vida

June 1, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.