Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"He delivers newspapers."

Traduzione:Lui consegna giornali.

5 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/becks76

"distribuisce giornali" sbagliato?!?!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Il problema non è usare un verbo o i suoi sinonimi [ consegnare, distribuire. smistare, fornire, recapitare, ... come vedi è un gioco inutile] ma concentrarsi sulla struttura grammaticale della/e frase/i. Per esempio: He [pron. pers. soggetto] deliverS [verbo coniugato alla 3° pers. sing. ] newspapers [ nome compl. oggetto senza l'art. "the" perché usato in senso generale: cioè giornali in generale] . ecc. Per tornare alla tua domanda: "distribuire" va benissimo, ma non ti porta da nessuna parte ... Buon lavoro! Bye

5 anni fa

https://www.duolingo.com/alepre79

andrà pure benissimo... ma lo da come errore e non si spiega il perchè! O_o

5 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

.... e tu non farci caso e .... passa oltre. Una cosa è certa: oggi il cielo non ci è caduto addosso, domani non si sa! Con simpatia .... bye!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Jodie.97

"Distribuisce quotidiani" me lo segna errore?!?!?!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

quotidiani è tra le possibili traduzioni, potrebbe però consegnare anche dei settimanali o altro e non è neppure detto che li distribuisca, sicuramente a qualcuno li consegna. Leggi l'intervento di Cavana.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/franz.til

Perchè mi dà come errore "quotidiani"? Il "newspaper" non è un quotidiano?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Francesco643243

Ma perché non cambiate chi pronuncia.

1 mese fa