1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "We go into the water."

"We go into the water."

Traduzione:Andiamo nell'acqua.

August 28, 2013

16 commenti


https://www.duolingo.com/profile/fg_garda

"Entriamo in acqua" potrebbe essere un'alternativa?


https://www.duolingo.com/profile/marcopec
  • entriamo in acqua - me l'ha accettata

https://www.duolingo.com/profile/GianniPale1

we go in the water è corretto?


https://www.duolingo.com/profile/veterisflammae

Non proprio.. 'in' è usato per riferirsi a una persona/oggetto che sta dentro qualcosa, 'into' indica il MOVIMENTO di una persona/oggetto verso il "dentro" di qualcosa. Esemmpio: 'Max swims in the pool' (Max nuota nella piscina, ci è già dentro) 'Max dives into the pool' (Max si tuffa nella piscina, da fuori a dentro)


https://www.duolingo.com/profile/nik9691

Go into= entrare


https://www.duolingo.com/profile/MilenaPellone

Ok. Grazie Si deve tener conto che ogni lingua ha i suoi costruiti. Se vogliamo imparare è così. Siamo qui per apprendere. E' il nostro benedetto EGO che mette i bastoni fra le ruote. Un augurio a tutti.


https://www.duolingo.com/profile/Gaetano585676

Perche' "entriamo nell'acqua" non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/Pino287783

Io ho tradotto noi andiamo nell'acqua e mi corregge in andiamo nell"acqua. Dov'é l'errore?


https://www.duolingo.com/profile/PaoloPanig4

Perché " noi andiamo nell' acqua" non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/michael239980

Si puo dire anche going?


https://www.duolingo.com/profile/Mauro609551

Andiamo in acqua può andare?


https://www.duolingo.com/profile/Maria_dolcinea

Andiamo in acqua ,lo accetta anche !

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.