https://www.duolingo.com/iyugov

Задания с выбором переводов предложения

В упражнениях есть такой тип заданий: даётся фраза на исходном языке, нужно выбрать верные варианты перевода из трёх предложенных. Есть подозрение, что неверные варианты делаются просто заменой какого-нибудь слова другим, случайным. Столкнулся со следующими проблемами:

  1. Невоспроизводимость задания. Открываю обсуждение задания и вижу свои старые комментарии (а также чужие) по поводу совершенно других слов.

  2. Возможность случайной замены правильного слова другим правильным. Составленный таким образом новый правильный вариант принят не будет. Например, правильное "I heard about her" было рядом со сгенерированным "I heard of her", что вроде бы тоже соответствутет заданию, но второе принято не было. Даже если я здесь неправ, это не отрицает потенциальную проблему совпадения. Не понимаю, как это обсудить в комментариях к заданию и фидбеке, в силу п. 1.

Оправдано ли моё подозрение о способе генерации заданий?

March 14, 2015

8 комментариев


https://www.duolingo.com/Dmitriy_K

Иногда (очень редко) есть целых два правильных ответа. Думаю, что варианты ответов не генерируются на лету, а заранее известны модераторам и возможно могут ими изменятся. Но лучше подождать официальный ответ...

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K

Пока работники инкубатора не обратили внимание на этот топик и не расставили все точки над i, у меня еще скриншотный довод в пользу гипотезы о заранее подготовленных вариантах ответа. Просто я даже не могу представить алгоритм, который случайным образом мог генерировать такие убедительные дополнительные ответы:

или еще более убедительный вариант:

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/iyugov

В одном задании в вариантах я увидел слово, скажем, "period" и написал о нём комментарий:

https://www.duolingo.com/comment/2164640 (там было реально написано - "...about her period before" - прошу прощения)

Пару дней назад мне попалось задание без этого слова, с другими неправильными вариантами. А обсуждение это же самое, по данной ссылке. Аналогично с другими заданиями - там часто обсуждают такие варианты, которые мне не попались. Чем это можно объяснить?

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K

Лина (Lulkanto) чуть ниже дала ссылку на мой разговор почти годичной давности с Игорем (Shady_arc). Суть была в том, что среди допустимых вариантов ответа модераторы могут некоторые пометить звездочками, а дальше:

Звёздочкой отмечены "лучшие" варианты, которые вам показываются как правильные и первый из них предложат при обратном переводе. Не-звёздные варианты тоже принимаются, но будут показываться только если вы, например, введёте с ошибкой ("Эти руьята совсем безумные"). В остальном, как бы криво они не звучали, варианты эти вам невидимы. И это хорошо, потому что среди них есть и весьма неестественные ("Эти мальчишки окончательно чокнутые" тоже генерируется из строки выше). Их нельзя считать уж совсем неверными (всё-таки это попытка перевода, и она передаёт смысл), но не показывать же их как образец хорошего перевода :)

Для задания на варианты ответа берётся предложение и его ЛУЧШИЕ переводы. Именно они могут быть в числе вариантов ответа. Остальные предложения создаются подменой слов, причём они не должны совпадать с остальными "правильными" переводами.

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/iyugov

Да, я это читал. Указанный принцип геренации вариантов не решает проблему №1 (невоспроизводимость). А проблему №2, значит, можно решать обычным способом ("Мой ответ должен быть принят")?

Всё-таки случайная замена слов чревата казусами.

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/Lulkanto

Вот в этом обсуждении Игорь рассказывал, как в таких заданиях генерируются ответы. Это было очень давно, и кто-то про это забыл :)

UPD.
https://www.duolingo.com/comment/1997847

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K

Это было очень давно

Но и сервис ведь не стоит на месте. Раньше не было возможности изменять английские фразы. Раньше был другой голосовой движок, жалобами на который до сих пор завален весь форум. Раньше были сердечки и т.д. Кто может поручится в том, что старая информация до сих пор актуальна?

UPD. Но поскольку Вы с недавних пор работаете в инкубаторе, то значит информация актуальна :)

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/iyugov

Кстати, не так уж и редко. В английском "Past Perfect" - систематически. В итальянском дереве - вообще постоянно - с личным местоимением и без него. Там даже был вопрос "Что такое счастье?" со всеми тремя правильными вариантами. Но это всё явно запланированные варианты, а ведь могут быть и случайные.

March 14, 2015
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.