It is pronounced like (kvin-uh-na) and Kvind (woman), Kvinder( women) , Kvinden (The woman) and Kvinderne (The women) hope all of you now recognize the differences!
"The woman and the men drink water" , why this answer isn't correct and correct answer is exactly the same.
I'm going to guess that if that is the exact answer you provided, that it is because you used 'woman' which is singular, instead of 'women' which is plural.
I found the mistake it is the womEn with an e not an a.
Could someone break down how to say kvinderne for me please?
I'm British and find "Kveen un uh" is what works best for me.
Kven-ar-ne (i'm native, hope it helps:D)
Why does the "the" have to be there, it only confuses me.
In the answer options, women requires a 'the' but not men. Does anyone know wny?
If you translate "Kvinderne og mændene" to english, it's "The women and the men", but i guess since you say "the women" it maybe assumes that you're mentioning men with "the" too.
do you even say the d in mændene?
Nope. Danes seem to skip or swallow letters
Thanks. Guess it is a lazy language. Haha. But that's ok with me. I'm from Mississippi so I have that lazy southern tongue.
"The woman and the men are drinking water" Why is this sentence not accepted?
Same here.. the answer is correct!
If i dont write "the" it marks it wrong
That is because "kvinderne" and "mændene" means "the women" and "the men", not just "women" or "men"
I got the correct answer and the system thinks my answer was wrong.