1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Nous avons aimé cet hôtel."

"Nous avons aimé cet hôtel."

Traduction :Nos gustó este hotel.

March 14, 2015

25 messages


https://www.duolingo.com/profile/Jean-Miche588706

Pourquoi on ne dit pas : gustamos au lieu de :nos gusto


https://www.duolingo.com/profile/WMIYX

Attention le verbe "gustar" (et qlq autres) est particulier. Il s'accorde avec le COD. Donc il y a seulement deux formes possibles (en tout cas dans les cas habituels) : 3ème personne du singulier et du pluriel. De plus il est précédé par un pronom : "me, te, le, nos, os, les". Au présent on utilise donc "gusta" et "gustan". Et au passé simple : "gustó" et "gustaron". Exemple au passé : "Me gustó el gato" et "Me gustaron los gatos". Pour une analogie avec le français, ce verbe s'utilise un peu comme le verbe "plaire". Exemple au présent : "Le chat me plaît" et "Les chats me plaisent" au lieu de dire "J'aime le(s) chat(s)".


https://www.duolingo.com/profile/Denis8866

Mon dictionnaire dit que gustamos est present et passe simple voir Harrap's


https://www.duolingo.com/profile/MohamedAdi999847

Pourquoi"quisimos"n'est pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/lafareyrienne

pourquoi "quisimos" n'est-il pas accepté ?


https://www.duolingo.com/profile/Suzy365220

Même question, pourquoi pas: quisimos...


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

"Querer" =

  • 1) vouloir ;

  • 2) aimer (une personne).

= le verbe ne peut pas s'appliquer ici.


https://www.duolingo.com/profile/debaere7

Nos ha gustado este hotel ? Cet hotel nous a plu? Es bien ? Merci


https://www.duolingo.com/profile/alexandre.373671

Ok alors si j'ai bien compris, "nos" à la meme utilitée que "me", mais au pluriel, de la meme façon que nous disons "me gusta" ou "me gustan" et non "me gusto". Est-ce correct?


https://www.duolingo.com/profile/KIKI44352

désolée mais gustamos est aussi au passé simple pour le nous. Pourquoi gusto


https://www.duolingo.com/profile/helenedouze

Le sujet du verbe est "este hotel". On peut le traduire par : cet hôtel nous a plu.


https://www.duolingo.com/profile/MartineBru2

A helenedouze: Merci pour l'éclaircissement. Elle va à l'encontre de notre logique francophone celle-là!


https://www.duolingo.com/profile/PascaleBos

je réponds à ce qui est demandé mais sans conviction je n'ai rien compris à cette traduction qqun peut !il/elle m'aider ? j'ai mis nos hemos gustado este hotel merci d'avance


https://www.duolingo.com/profile/Titi282513

pourquoi le passé simple est bon, et pas le passé composé ? J'ai mis hemos gustado et duolingo me l'a refusé pour gusto. Pour moi, 'avons aimé' c'est du passé composé, alors que 'aimâmes' est du passé simple, non ?


https://www.duolingo.com/profile/CecBey

Pour la même raison: l'auxiliaire doit être à la 3e pers. Du sg car hotel est le sujet. Ce n'est pas le temps mais la conju qui a été refusée.


https://www.duolingo.com/profile/deblone

Jai traduit par le passé composé et jai été accepté "Cet hôtel nous a plu ou "nous avons aimé cet hôtel" "Nos ha gustado" este hotel


https://www.duolingo.com/profile/BUlNpmYU

Peut être parce que c'est un exercice sur le passé simple. Duolingo est un logiciel qui n'est pas nécessairement logique.


https://www.duolingo.com/profile/marie790766

Mrrci pour votre aide


https://www.duolingo.com/profile/Espagnol496548

1er personne du pluriel:nos gustamos; 3eme personne du singulier: se gusto Alain


https://www.duolingo.com/profile/Nicnac270869

Aimer est aussi querer donc quisimos este hotel devrait être exact ?


https://www.duolingo.com/profile/1U1KPUG2

pourquoi pas quisimos


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

Lis les commentaires précédents


https://www.duolingo.com/profile/domi.jonch

Pourquoi là il faut le pronom


https://www.duolingo.com/profile/catherine437899

Pourquoi amamos est refuse?


https://www.duolingo.com/profile/RejaneFill

Pourquoi “ hemos amado “ n’est pas accepté pour “avons aimé”?

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.