Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Whose horse is it?"

Переклад:Чий це кінь?

0
3 роки тому

9 коментарів


https://www.duolingo.com/glassgrizes

Ой, чий то кінь стоїть?

7
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/Kolodnitsk

Що сива гривонька Сподобалась мені, сподобалась мені, Тая дівчинонька

4
Відповісти2 місяці тому

https://www.duolingo.com/Egene1960
Egene1960
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 6

ЧИЙ ТО КІНЬ не приймається. Тоді як цю фразу сказати англійською?

4
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/tata530

Чому не можна перекласти Чий кінь це?

2
Відповісти3 роки тому

https://www.duolingo.com/Constantinum

Мабуть тому, що вухо ріже таке розташування слів українською. Не варто завжди перекладати з англійської ще й порядок слів. Він (порядок) відрізняється.

З найліпшими побажаннями.

13
Відповісти3 роки тому

https://www.duolingo.com/i9qK2

Чий це кінь?

1
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/Markisua

Чий цей кінь?

0
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/Liubomir1111

Whose is it horse? То теж саме чи ні? Дякую!

0
Відповісти2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 38

Ні, не те. :) У вас вийшло у реченні аж два підмети: "it" і "horse" - щось із них таки зайве :).

2
Відповісти1 рік тому