1. フォーラム
  2. >
  3. トピック: English
  4. >
  5. "時々私たちは夕食に魚を食べます。"

"時々私たちは夕食に魚を食べます。"

訳:Sometimes we eat fish for dinner.

March 15, 2015

8コメント


https://www.duolingo.com/profile/Katsu792635

we sometimes eat fish at dinner でも正解でした。


https://www.duolingo.com/profile/Fyh02
  • 1315

for dinner って at the dinner でもいいですか


https://www.duolingo.com/profile/hirasabre

At dinner means specific timing to eat something for dinner, it isn't mentioned anything which are prepared dishes and food on the table. For dinner means something what is prepared to be eaten or drunk on the table at dinner. So I would say in the case, only "for dinner" should be accepted. However it's quite difficult to use especially in Japanese due to it's structure. Japanese do not care the differences and it looks the both answers are correct. Regarding "the dinner". If you want to say something about the specific dinner, you should use "THE" to dinner. Usually "THE" hasn't been useing with "Breakfast", "Lunch" or "Dinner" except for special cases.


https://www.duolingo.com/profile/TakanoriJJ

We eat fish for the dinner sometimes.はダメですか?


https://www.duolingo.com/profile/sunsunsundle

We sometimes eat fish for dinner. で正解となりました。


https://www.duolingo.com/profile/PxBR12

fishは可算名詞ではないのですね?


https://www.duolingo.com/profile/makoto-taneda

at dinnerでも正解でしたが合っていますか?


https://www.duolingo.com/profile/VhyN365848

We often eat fish for dinnerは誤り?

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。