"Jag bor i detta hus."
Translation:I live in this house.
23 CommentsThis discussion is locked.
English distinguishes between this (objects closer to the speaker) and that (objects farther away).
In Swedish, we do the same. For this, we have two versions, det här and detta
For that, we say det där and in some cases det (also of course all forms apply as usual, so that detta has the forms denna, detta, dessa and det här, den här, de här)