"I am entering the house."
Translation:Jag går in i huset.
can somebody explain the grammar here "går in i"? I go in in the house? Is it wrong to say Jag går in huset?
The trick is that "in i" combine to a single preposition here. I'll break it down into literal English to display it more clearly:
- jag - I
- går - walk
- in i - into
- huset - the house