"I am entering the house."

Translation:Jag går in i huset.

March 15, 2015

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/kounsh

can somebody explain the grammar here "går in i"? I go in in the house? Is it wrong to say Jag går in huset?


https://www.duolingo.com/profile/devalanteriel

The trick is that "in i" combine to a single preposition here. I'll break it down into literal English to display it more clearly:

  • jag - I
  • går - walk
  • in i - into
  • huset - the house

https://www.duolingo.com/profile/balisong46

Do går i huset or går in huset convey something else or are both just wrong grammatically?


https://www.duolingo.com/profile/annethony

Why is it "in i huset" here but just "i vattnet" in another sentence


https://www.duolingo.com/profile/HerMyKneeGinger

Why "in i huset" but "into the water" was "i vattnet" but not "in i vattnet"?


[deactivated user]

    Why doesn't kommer in work here?


    https://www.duolingo.com/profile/PavelSedlk1

    Harry, I'm coming in!

    Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.