"I eat pork."

Tradução:Eu como carne de porco.

August 28, 2013

69 Comentários


https://www.duolingo.com/ariellady

A questão é que está em uso o "Pork" e não "Pig". Isso faz toda a diferença no sentido, apesar da tradução aqui sugerida.

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/DiegoFabbro

Pig é porco animal e pork é carne suína.

August 1, 2014

https://www.duolingo.com/JeffersonLustosa

Exato. Na tradução deveria falar carne suína e não carne de "porco".

February 2, 2015

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Aceita as duas respostas. =]

May 9, 2015

https://www.duolingo.com/wolf_x

Creio que é uma questãobde contexto, porque quando se diz: "Eu como porco" refere-se automaticamente a carbe suína, por isso creio eu (me corrijam se eu estiver errado) que a tradução: "Eu como porco" passou.

February 20, 2016

https://www.duolingo.com/Leandroochyt

Exato. "Pork" é uma referencia direta a carne de porco e não o animal em si. ^^

September 8, 2014

https://www.duolingo.com/sausagichan

COMO EU ADORO QUEM AJUDA AQQQ mas eu acertei coloquei "eu como carne de porco" porq talvez seja errado colocar só "eu como porco"

December 22, 2015

https://www.duolingo.com/hibonetti

Eu coloquei "eu como carne de porco", mas como vi nos outros comentários, o correto seria colocarmos "eu como carne suína". No Brasil somos ensinados totalmente ao pé da letra, e quando nos deparamos com algo diferente até questionamos rsrs

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/JanesValdo

Eu coloquei "eu como carne suína", detectou como errado, mas está certo.

October 9, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Por favor, mande a sugestão ao duolingo da próxima vez! =)

October 10, 2013

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende

REPORTE UM PROBLEMA pq assim a equipe do Duolingo vai corrigir esta irregularidade e acrescentar como sendo RESPOSTA CORRETA.

May 2, 2015

https://www.duolingo.com/Amandis....

ao meu ver, de uma forma bem arcaica: ´´porco vivo´´: pig ´´porco morto (cozido,assado,frito etc)´´:pork ex: i play with the pig-eu brinco com o porco i eat pork-eu como porco

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/HenriqueCa778082

Eu respondi: i eat pork

Eu como porco e foi detectado um erro... Eu como "carne de porco" nadaaaver

May 30, 2015

https://www.duolingo.com/ellenlorrayne

Pois o "I" tem que ser maiusculo para indicar a primeira pessoa eu

December 4, 2015

https://www.duolingo.com/geneoconnor

Talvez conhecer a origem das palavras ajude a lembrar os significados.

As palavras "pork" e "beef" em inglês vêm do francês "porc" e "boeuf" e se referem à carne de porco e à carne de boi.

As palavras "pig" e "bull" vêm do anglo-saxão e se referem ao animal vivo: porco e boi.

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/MESSIAS875016

Excelente!

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/gomesgunit

Pork= hoje eu comi 'carne de porco' no jantar.

Pig= vou escolher um 'porco' hoje para matar, vou escolher o mais gordo.

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/emeyr

Lingots for you...excellent comment.

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/rodrigo0307

como fica se colocar eu comi carne de porco

October 4, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Para escrever no passado é: "I ate pork."

May 9, 2015

https://www.duolingo.com/G1G1B4RR0S

eu coloquei:I eat meat pork.porque tá errado?meat nao é carne?

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

"Pork" já significa "carne de porco"; a palavra já é diferente de "porco" (pig), por isso não é necessário especificar com "meat", o ouvinte já sabe que você está falando de carne e não do animal.

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/Tarcisio.Silva

Também poderia aceitar "Eu como porco", pois em grande parte do Brasil se pergunta. Você come porco? e a resposta seria: "sim eu como porco" apesar da maneira mais correta ser Eu como carne de porco

June 6, 2015

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

Sim, tem razão. Basta reportar e logo será adicionado.

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/RafaelIsack

A questão é bem simples! Quando alguém diz que come porco, come frango, come peixe, refere-se a comer a carne do animal ou a outra coisa? É ridículo não aceitar a tradução sem a palavra "carne", pois é óbvio! O que tem que ser analisado é o português e não o inglês. Se a tradução fosse do POR para o ING, ai sim faria a diferença entre pig e pork!

June 29, 2015

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

Se não aceita "Eu como porco", reporte.

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/mgesi

Pois eu coloquei antes "Eu como porco", que é como falamos aqui...e deu erro.

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

"Eu como porco" é uma das respostas permitidas. Deve ter ocorrido um problema momentâneo com o sistema.

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/ABE-BEN-ELI

Eu coloquei em ingles e portugues e deu errado.

Eu como carne de porco,I eat pork

October 3, 2015

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

Como é óbvio - o sistema só aceita a tradução da frase (se a frase dada estiver em inglês, vai ter de escrever em português e vice-versa). Em exercícios de audição, só tem que repetir o que ouviu na língua que está a estudar (já que não faria sentido haver exercícios deste tipo na língua que você já conhece/domona), não traduzir essa informação.

Só para clarificar - respostas escritas em duas línguas são sempre consideradas erradas pelo sistema.

Continuação de bons estudos :)

October 3, 2015

https://www.duolingo.com/carlos971040

Como eu faco para a mulher pronuncia devagar?

October 17, 2015

https://www.duolingo.com/ManuellaGa7

O microfone grande é pra ir rápido e o pequeno é pra ir devagar

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/GrazzyLima

Oque significa "eat"?

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/ceaer

comer

April 3, 2016

https://www.duolingo.com/Gabimirna

I am vegetarian

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/Thiago_alfa

eu como leitão não vale aeiheaiheaihe

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

"Leitão" é piglet.

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/victhoria8

Pork e carne suina e pig é porco mais se é assim pq quand eu coloquei " eu como porco" deu que estava certo se na frase é pork e nao pig

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

Quando você diz que come porco, está a comer a carne (pork) e não o animal vivo (pig).

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/GiseleLima818597

Eu coloquei eu como porco e estava certo vá entender!

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

Quando você diz "come porco", está subentendido que está a comer a carne do animal.

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/TerezaCava1

Estou sem o som , o q faço?

December 6, 2015

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

Pode ajustar as suas definições aqui: https://www.duolingo.com/settings/account (se quiser deixar de ter exercícios de fala, clique em "Não" ao lado de "Microfone").

December 6, 2015

https://www.duolingo.com/ThiagoSoubra

Eu não consigo entender porquê "eat" é "como", no presente, imaginava que "eats" que seria no presente, então usei "comi" e deu que estava errado... vou refazer o curso depois pra ver se entendo isso.

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

Existem duas conjugações no presente em inglês: uma para He/She/It (-s, -es, ou -ies como terminações) e outra para todas as outras pessoas - I/You/We/They (igual ao infinitivo sem to). Logo, qualquer pronome pessoal em português que seja correspondente a este último grupo (a saber, Eu/Tu/Você/Nós/Vocês/Eles/Elas) terá como correspondente no inglês a forma do infinitivo:

  • I eat (Eu como)
  • You eat (Tu comes / Você come)
  • He/She/It eats (Ele/Ela come)
  • We eat (Nós comemos/A gente come)
  • You eat (Vocês comem)
  • They eat (Eles/Elas comem)

Como pode reparar, o português tem vários casos onde o verbo da terceira pessoa é utilizado para pessoas gramaticais diferentes; por essa razão, é melhor começar a pensar nos pronomes pessoais em inglês que forma independente dos verbos em português; pense naquilo que os pronomes representam (o número de pessoas referidas e a distância delas em relação à conversa - 1.ª pessoa inclui quem fala [I / We], 2.ª pessoa inclui quem ouve [You], 3.ª pessoa faz referência a quem não faz parte da conversa [He/She/It/They]) e foque-se na regra sobre a terceira pessoa do singular (He/She/It).

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/ThiagoSoubra

Muito obrigado! Esclareceu muito bem.

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/carlosgona86379

seria correto usar pork para adjetivo ao insultar alguem? You are pork

February 6, 2016

https://www.duolingo.com/ceaer

Não, mas pode dizer "You are a pig" como insulto.

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/MariaAlice563984

Como a frase I eat pork ficaria no negativo?

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/ceaer

No negativo seria "I do not eat pork" (Eu não como carne de porco)

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/DaianaSouz793286

Tenho uma dúvida quanto a "meat". Meat significa carne vermelha, bovina ou carne em geral (de frango, peixe ou boi)?

March 25, 2016

https://www.duolingo.com/ceaer

carne em geral.

March 25, 2016

https://www.duolingo.com/stephanie515036

Cada a porcaria da opção de pular ? Não posso escutar no momento !!!

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/ceaer

Há opção de quitar aos auto-falantes nas configurações: https://www.duolingo.com/settings/account

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/telopizzas

Subentende-se carne suína,, o interessante é entender sem ficar pirando no sentido ao pé da letra

April 29, 2016

https://www.duolingo.com/luzimar234877

Eu estou escrevendo eu como carne de porco. E tá dando errado.

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

Mas a resposta está certa. Parece que o duolingo só aceita: "eu como porco", o problema é que ninguém fala assim no Brasil. Tente responder "eu como porco".

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/Lemuel2703

Deve-se colocar também como tradução neste exercício "eu como suíno".

August 17, 2016

https://www.duolingo.com/LeilaUlian

Eu escrevi exatamente EU COMO CARNE DE PORCO, o Duolingo considerou errado e mostrou a resposta correta, que era exatamente o que EU tinha escrito. Tive que reler minha resposta algumas vezes para encontrar algum erro de digitação, mas estava tudo certo.

September 25, 2016

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

Às vezes acontecem coisas desse tipo, falha na net talvez. O importante é que sua resposta está certa.

September 26, 2016

https://www.duolingo.com/Isadorabea17

Eu achei que era pra ser "PIG" foi a palavra q eu entendi des de pequena

January 2, 2018

https://www.duolingo.com/ceaer

"pig" é o animal vivo; o carne é "pork"

January 2, 2018

https://www.duolingo.com/Bgamer8

Acho q "eu como porco" e igual a "eu como carne de porco" Me corrijam se eu estiver errado

January 30, 2018

https://www.duolingo.com/FabioJunior86

Eu coloquei, "eu como porco" e aceitaram!

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/LuizPauloM222942

Eu coloquei somente "eu como porco" pra ver se aceitava e o aplicativo aceitou sim

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/Thiago-Nas

Seu eu quiser falar: Eu nao como carne de porco. O certo é: "I not eat pork"?

February 17, 2019

https://www.duolingo.com/ceaer

Seria "I do not eat pork"

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/Thiago-Nas

Thanks

February 18, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.