"There has been an accident."

Traduction :Il y a eu un accident.

March 15, 2015

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Parsamana

Quand on peut utiliser « un accident s'est passé/arrivé » ou « un accident a eu lieu » ?

November 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/philmuller

There, cela veut bien dire là ?

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JMarieS

oui mais there is = il y a, there was = il y avait et there has been = il y a eu.

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kpara

Merci JMarie5

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nealv31

Oui merci pour cette explication

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/amo-51

pourquoi pas "it is an accident"

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Parsamana

"it is an accident" = « c'est un accident »

November 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/brunotje

je pense comme vous chère Parsamana

November 12, 2017
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.