पशु मर चुका होगा । should be considered correct translation. Thank you.
"पशु मर चुका होगा" did not get accepted due to some other error. It is fixed and is now accepted.
'मर गया होगा' या 'मर चुका होगा' are same in meaning.
Arun you are right but मर गया होगा is informal so you cant use this line at formal place and this app tries to teach us formal english so formal hindi is expected so thats all
Hey Arun you are right