Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"I am by the water."

Překlad:Já jsem u té vody.

před 3 roky

28 komentářů


https://www.duolingo.com/shimmir

And what about: I am near the water?:-)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

Jsem blizko vody.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Ankanas

Vždyť se píše "by Gogo" nebo "by Ankanas" jako označení autora obrázku, takže to teď nechápu...

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

'by' take znamena 'podel, vedle'.

Lay by me - Lehni si vedle me.

We are by the yellow house. - Jsme vedle toho zluteho domu. (nekoho hledate a on vam posle SMS s timto textem)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/MatVaa

o tom som ani nevedel, ze slovo by znamena aj ako predlozka

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Lola3430199

Nemohlo být jsme mezi vodou?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Google401

Ne nemohlo to by ta věta musela být: I am between waters

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Ne. Ani moc nevím, co by to znamenalo, ale "by" určitě neznamená mezi.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/HonzaSpil

Mohlo by být: Jsem od vody? - Jak by bylo přelożeno jsem od vody? Taky: I'm by the water.....

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

Ja nevim, co cesky 'jsem od vody' znamena. Tak se pak spatne odhaduje, jak by se to prelozilo

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Dakraa

zřejmě tím bylo myšleno, že dotyčný tráví hodně času u vody, případně s vodou pracuje. Něco jako "Jsem od cyklistiky", nebo "Dobrý den, já jsem od těch počítačů". Je ale jasné, že tohle není ten případ. A ani v CZ to není uplně ideální spojení

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/mates38

Proc nejde jsem blizko vody

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Protože to se dá lépe říct "I am near the water".

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jp0wr3Dp

Zajímavé, že věta "Jsem u vody" tu má také překlad "I am at the water", který je správný z hlediska místa, kde se nacházím. Slovíčko "by" se také dá přeložit jako "u", ale spíš ve významu sepětí s něčím - např. By the law (podle zákona), step by step (krok za krokem), hard by (těsně u sebe, téměř spojeni) apod. Takže větě "I am by the water" by více slušel překlad "Jsem těsně u vody" nebo "Jsem skoro ve vodě" ve smyslu normálně chodím po břehu, ale teď jsem tak blízko, že mi vlhnou boty:-). Kačenkou zmíněné věty jsou poněkud nepřesné: Lay by me - znamená Lehni si (těsně) vedle mne (do téže postele, ne metr daleko nebo do vedlejší postele) a We are by the yellow house. - znamená Jsme (těsně) u toho zluteho domu (a téměř se ho dotýkáme, nestojíme na chodníku dvacet stop od něj).

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/MilenaRum

Proč se opakuje jedna věta několikrát po sobě?

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/MoravecFra

Mám problém s tím že jedna věta se opakuje vícekrát a ostatní věty pak chybí. Můžete poradit v čem je problém a jak ho odstranit. Je to i v dalsich lekcich. Děkuji a přeji krásný den.

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

To není problém lekcí, ale problém systému, který vybírá, které věty procvičovat. S tím bohužel neuděláte nic ani vy, ani český tým, který se stará o kurz; tohle mají na triku přímo programátoři Duolinga.

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/ondramarek

Proč nejde ,,Jsem z vody" :-(

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Protože to ten význam nemá. Jsem z vody by se řeklo "I am made of water."

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/FrantaJeek

Jidi do prdele

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/SvatavaPro1

jsou tam uvedeny 4 lekce na předložky, našla jsem je 1. Jak je možné procvičit další předložky?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Lukasek-F

jsem za vodou? Proc by to neslo, kdyz "by" znamena take "za".

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

"By" znamená "za"? Kdy? Ne, tento význam ta anglická věta nemá

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Lukasek-F

Diky za odpověď, možnost "BY=ZA" je ve slovniku, ale v této větě je to blbost.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/uiu9

Je to divné když se ukazuje "by" u například herců nebo nějakých malířů.To by bylo:By Harry=U Harryho-What??

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Předložky jsou divné a navzájem si moc neodpovídají. Proto se je tady učíte ve větách, abyste viděli, že v různých kontextech se jedno slovo může překládat různě. By the water = u vody, by Harry =namalované/vytvořené/zahrané Harrym, by my side = po mém boku, six by seven = šest krát sedm, by candlelight = při světle svíček...

před 2 roky

https://www.duolingo.com/PavelKral

Proč nejde: Jsem podél vody?

Píšu to sem, protože nevím, jestli je to chyba v systému. Proto nevím, proč mi vyskakuje, ať nepřidávám zbytečné komentáře, myslím, že zbytečný není a kde jinde se líp zeptat než pod větou?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nikyky

Ta věta "Jsem podél vody." nedává smysl ani v češtině. Co si pod tím chcete představit?

před 2 roky