1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Una caída de presión"

"Una caída de presión"

Traduction :Une chute de pression

March 15, 2015

16 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/alucardoalu

N'est ce pas plutot une chute de tension en francais ?

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/herve-Lionel

il me semble à moi aussi. A la fin ça devient énervant


https://www.duolingo.com/profile/mach2.08

presion en espagnol signifie pression mais aussi tension, et sur le chapitre de la santé, on pensera d'abord à tension.


https://www.duolingo.com/profile/JosselineColimon

une chute tension est bien francais


https://www.duolingo.com/profile/edesm

Je confirme, dans un contexte médical on préfèrera "une chute (ou une baisse) de tension" à "une chute de pression".


https://www.duolingo.com/profile/DUCHEMIN11

Dommage que duolingo ne rectifie jamais quand il y a des erreurs flagrantes signalées régulièrement


https://www.duolingo.com/profile/Adriano225768

A quoi sert de signaler une erreur si elle n'est jamais corrigée ?


https://www.duolingo.com/profile/jlk0

on ne dit pas une chute de pression (médicalement parlant) mais une chute de tension


https://www.duolingo.com/profile/douchkacha

Du même avis : chute de TENSION


https://www.duolingo.com/profile/Izabel282

Une baisse de pression ?


https://www.duolingo.com/profile/FOUCAULT7

On parle de pneus ou de medecine?


https://www.duolingo.com/profile/DenisMontpellier

Je confirme chute de tension, bizarre cette traduction mot à mot.


https://www.duolingo.com/profile/auxiisa

Les corrections faites par duolingo quand on utilise la vrzie expresdion française et que vous nous imposez du mot à mot jamais utilisé est tres énervante.


https://www.duolingo.com/profile/Belotjanin

En français on dit une chute de tension !!!


https://www.duolingo.com/profile/Lysiane34

et oui ,en français on dit une chute de tension ,d'où les mots hypertension ,hypotension ,tensiomètre .Quand à la pression ,on parle de pneus ,de cocotte minute ,mais sûrement pas de termes médicaux .Certes Duolingo est gratuit ,,mais je vous en prie pensez à ceux qui ne sont pas de langue française ( ce n'est pas mon cas ! )et évitez de leur inculquer de si grossières erreurs


https://www.duolingo.com/profile/Chantale261775

Au canada français nous disons une baisse de pression. Ici nous aporenons l'espagnol donc nous devons suivre leur logique. De plus selon le dictionnaire Larousse de poche espagnol la 1ère définitionest chute pour caida.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.