"Oui, s'il te plaît !"

Tradução:Sim, por favor!

March 15, 2015

19 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Raul-Chan

Porque em alguns casos é usado s'il vous plait e outros s'il te plait?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Depende da pessoa a quem você está se dirigindo. "Vous" é sempre mais formal e usado com pessoas mais velhas, autoridades, professores, pessoas que você não conhece bem etc. "Tu/te" é mais informal, usa-se com amigos próximos, crianças, família.


https://www.duolingo.com/profile/Diniz_333

Obrigado. Estava com essa dúvida também. Merci, Australis.


https://www.duolingo.com/profile/anita.barreira

merci, estive com essa dúvida


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima
  • On utilise "S'il-TE-plaît" (= si cela te plaît) quand on parle à une personne que l'on connaît bien. ///

  • On utilise "S'il-VOUS-plaît" (= si cela vous plaît) quand on parle SOIT :

  • à plusieurs personnes (à deux, trois,quatre personnes ou plus ...),
  • SOIT à une personne (et dans ce cas, il s'agit de la formule de politesse, c'est une FORME DE RESPECT envers la personne).

https://www.duolingo.com/profile/Esprit949

A tradução também poderia ser: "Sim, se te agrada".


https://www.duolingo.com/profile/r.dunquer

Eu respondi desta maneira para ver se aceitava e não aceitou! Mas eu acho que estaríamos traduzindo literalmente e talvez não seja este o objetivo do curso e sim que saibamos as expressões de lá.


https://www.duolingo.com/profile/siqueira.dj

Isso mesmo. A ideia é traduzir uma expressão e não cada palavra. Traduzindo literalmente seria correto, mas expressões tem que ser adequadas a expressões. É como querer traduzir nosso "Obrigado" a outros idiomas. Até mesmo no português é estranho. Obrigado a fazer o que? Você se sente agradecido, não obrigado a algo. Mas é a expressão.


https://www.duolingo.com/profile/ronan448929

Olá Diogo! Mas são diferentes conotações! Quando eu posso utilizar-me então da assertiva que o companheiro coloca em questão? Há outra expressão que mais identifique a resposta: "Sim, se te agrada" como o: "it's up to you" no inglês? Obrigado pela atenção que dispensar!


https://www.duolingo.com/profile/felpo1

É bem delicado perguntar ao outro se alguma coisa lhe agrada. Não percebo porque em muitos casos o duolingo faz tradução à letra sem que tenha qualquer sentido em português, noutros casos, como este, rejeitam.


https://www.duolingo.com/profile/987654321nah

Traduzi da seguinte forma: "sim, se te agrada". Porém, não aceitou! Por quê?


https://www.duolingo.com/profile/mariaatato

Como separa s'il em duas palavras?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"S'il" é a elisão da conjunção "si" com o pronome "il".


https://www.duolingo.com/profile/DaniloMerc19

Por que isso é uma tradução literal! O objetivo do exercício é te ensinar o que significa a expressão em si e não a tradução literal. Em suma 's'il te plaît' como expressão significa "por favor" em português


https://www.duolingo.com/profile/MarvinKaim

o circunflexo no i muda o som da palavra?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.