"Handeln bevor es zu spät ist."

Übersetzung:Agir avant qu'il ne soit trop tard.

Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Das "pleonastische ne" ist laut meiner Grammatik optional. Stimmt das, oder ist das hier irgend etwas anderes?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/rasmyr

Wird hier der ne explétif benötigt? Warum?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 911

Würde mich auch interessieren.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/JanKunkel
  • 25
  • 11
  • 11

'Agir avant qu'il est ❤❤❤❤ tard' ist zu simpel um richtig zu sein?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/DerKraft
  • 20
  • 8
  • 3
  • 3
  • 2

Anscheinend nicht - bei mir wird es als richtig gewertet...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/DerKraft
  • 20
  • 8
  • 3
  • 3
  • 2

Und jetzt aus irgendeinem Grund nicht mehr…

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 911

Vielleicht einmal PC und einmal App? Da soll es schon mal Unterschiede geben, bzw. es kann dauern, bis Änderungen auf der App ankommen.

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.