"Com'è la situazione effettivamente?"

Traduction :Comment est effectivement la situation ?

March 16, 2015

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/JF-Marchina

traduction pas moins acceptable que "comment est la situation effectivement"

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

La place d'un adverbe en français n'est, le plus souvent, pas la même qu'en italien : il est généralement placé après le verbe ou après l'auxiliaire du verbe.

Pour plus (+) de précisions, voir le lien ci-dessous :

https://francais.lingolia.com/fr/grammaire/les-adverbes/la-place-des-adverbes

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DT6aji

généralement, mais pas absolument. Dans le cas présent, la phrase est bonne même si on place l'adverbe à la fin. Il est ainsi un peu mis en relief, mais pas obligatoirement. Dans ce cas, ce n'est pas une règle qui est enfreinte, mais la base de données de DL qui doit être élargie. En tout cas, j'ai signalé que l'adverbe peut être placé après le verbe, comme en italien.

March 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/franlab1

pas terrible ces petites phrases sans contenu réel......

December 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RenataPoggi

c'est pas la peine, j'ai dit effectivement à la fin, c'est râlant.

July 29, 2017
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.