Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Zuppa al pomodoro"

Traduzione:Tomato soup

0
4 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/Emanuele840286

Perchè si scrive tomato soup e non soup tomato?

1
Rispondi3 mesi fa

https://www.duolingo.com/luciana797486

Ma scrivo esatto e mi danno errore

0
Rispondi3 mesi fa

https://www.duolingo.com/renatamian

secondo me è una domanda trabocchetto.

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/MattiaCent1

La pronuncia di "soup" é sbagliata

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/grandeslam

secondo me a meno che non accettiamo solo le traduzioni letterali (che sarebbe un errore) va bene anche tomatoes soup, zuppa di pomodori (o di pomodoro appunto non letterale)

-5
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

In inglese un nome attributivo come qui "tomato" è di solito un singolare: "tomato soup".

8
Rispondi14 anni fa

https://www.duolingo.com/Ivano4

mi diventa difficile capire quando va messo "tomato soup" al posto di " soup tomato" come mi verebbe in Italiano... Conoscete una regola per questi inserimenti ? Grazie

16
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Quasi sempre il primo nome modifica il secondo. "Soup tomato" sarebbe un'espressione strana, forse per indicare un pomodoro destinato per una zuppa.

18
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Mulicano

"Soup" è sostantivo e "Tomato" (in questo caso) è aggettivo... l'aggettivo, in Inglese, precede sempre il sostantivo...

15
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Saarettaa

grazie

0
4 anni fa

https://www.duolingo.com/andrea.cat3

Avete ragionee!

0
4 anni fa