Write here your address, не вірно, якщо хтось може пояснити, буду дуже вдячна
Повністю підтримую ! І до речі , а як же вислів що дословно не перекладається ?
У мене питання: що різниця між 'своя' і 'твоя?'
У мене питання: ЯКА різниця між 'своя' і 'твоя?'
'своя' - his, her, my, your own
'твоя' - your
У нього є своя машина. - He has his own car. У нього є твоя машина. - He has your car.
Дякую
Навіщо в перекладі пропонує his, якщо вірно уоur??!
А "Write own address here" - це зовсім невірно?
"Own" не вживається без відповідного присвійного займенника (у даному випадку це мав би бути "your"), але, якщо вставити у дане речення "your", то "own" вже буде зайвим. Інакше вийде трішечки "масло масляне" - "твою (власну) адресу".