Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ella no me ha presentado a sus padres."

Traduction :Elle ne m'a pas présentée à ses parents.

il y a 3 ans

24 commentaires


https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Juste pour savoir, DL accepte présenté sans "E" parce que personnellement c'est ainsi que je l'aurais écrit.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/spaniiii

et pourquoi est-il correcte avec deux ée? J'ai cru q'il y a une "regle" du Français q'on n'ajoute pas le e de la forme feminine si le verbe "avoir" est employé? Qui peut m'aider avèc ça?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

C'est un peu compliqué. L'accord du participe passé employé avec avoir comporte plusieurs règles qu'on apprend au fur et à mesure (poco a poco) dans les écoles françaises.

- Règle N°1 : Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir ne s'accorde jamais avec le sujet. Nous avons mangé à onze heures - - - Règle N°2 : Le p.p employé avec l'auxiliaure avoir s'accorde avec le COD (Complément d'objet direct) si celui-ci est placé avant le verbe. - Les pommes que j'ai mangées (ées à cause des pommes) - -

Je les ai vues (Si le pronom "les" remplace un nom féminin pluriel) -

  • Le problème avec les pronoms hors contexte, c'est qu'il faut savoir ce QU' ils remplacent. Ici dans la phrase : Elle ne m'a pas présenté à ses parents. présenté s'accorde avec m' (elle n'a pas présenté QUI = moi) hors je peux très bien être un garçon ou une fille. Donc les deux devraient pouvoir être acceptés. -
  • Il existe encore d'autres règles sur ces participes passés, notamment sur les verbes pronominaux mais, pour un début je crois que ce sera suffisant ... :-)
il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/billgates1955

Il manquait un "a" dans les choix possibles. Il en faut deux. Pas un seul.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MichleGabi

Pourquoi pas :présentée à ses parents?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/AlainFaivr

il y a des règles de grammaire essentielles à respecter en français, et cette règle du COD est essentielle, DL devrait apprendre TOUTES les règles françaises

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Georges168744

Vous ne précisez pas votre reproche : quelle règle de grammaire DL devrait-il apprendre ? S'il s'agit de l'accord du participe passé dans le cas du COD placé avant le verbe, elle a été bien respectée. Il se passe simplement que nous ne pouvons pas savoir si la personne qui n'a pas fait connaissance des parents est du sexe masculin ou féminin. Dans le cas d'incertitude, on accorde simplement au masculin. Mais peut-être que DL connaît mieux la personne... ;-)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/JFAntoine
JFAntoine
  • 25
  • 25
  • 133

Au temps composés en Français, quand le verbe est conjugué avec avoir , il s'accorde avec le COD lorsque celui-ci est placé avant. Ici pour que "présentée" soit juste il faudrait que le COD soit au féminin, possible si c'était une femme qui parlait (peu logique vu la phrase), or dans notre cas, c'est un homme qui parle, d'où COD masculin singulier, pas d'accord : l'orthographe correcte devrait être "présenté".

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/nicaud0

Vous renversez les rôles. Ce n'est pas DL qui doit apprendre mais NOUS.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JFAntoine
JFAntoine
  • 25
  • 25
  • 133

Apprendre l'Espagnol mais pas désapprendre le Français. Ici il y a une faute de Français.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/pierreca22

Je dirais: '... presentée à ses parents. '

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Georges168744

Oui, c'est l’ambiguïté de cette phrase, en espagnol.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Houarn

Le masculin et le féminin sont acceptés par DL, donc où est le problème ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Georges168744

D'accord avec vous, il n'y a pas de "problème" concernant le masculin ou le féminin, mais une ambiguïté globale : sauf erreur de ma part, la phrase peut vouloir dire "elle ne m'a pas présenté à ses parents", elle peut aussi vouloir dire "elle ne m'a pas présenté ses parents".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Houarn

C'est vrai, mais bon, ce sont des ambiguïtés qui n'existent que parce que les phrases sont hors contexte. Dans la vraie vie, le sens serait clair.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/kmarieeuge

Entièrement d'accord avec vous Georges

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/bibiche4123

est ce que quelqu'un pourrait me dire comment on traduirait " elle ne m'a pas présenté ses parents " . ( en français ce sont deux sens différents ) . Merci par avance .

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jayo31
jayo31
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 3

l'un ou l'autre se dit ou se disent comme disait un célèbre grammairien durant son agonie: " je meurs ou je me meurs l'un ou l'autre se dit ou se disent". Cette citation pour expliquer que l'on peut toujours pinailler à l'infini sur telle ou telle définition mais le plus important reste de se faire comprendre, alors un grand merci à DL qui en 4 mois m'a permis de m'exprimer en espagnol.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Houarn

Pareil, voir ce qu'écrit Georges168744 ci-dessus.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Eiger1004

Pour la phrase "...présenté à ses parents" j'aurai dit "...en sus padres" pour faire une différence avec ".... présenté ses parents" et en espagnol "... a sus padres". Dans un autre exercice, il y a la phrase "il pense à ses enfants" et en espagnol ça donne "pense en sus hijos". Je ne comprends pourquoi ce serait différent ici.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

L'usage des prépositions n'est pas le même suivant les langues. En Espagnol on dit pensar en et en français penser à. Pour présenter je pense que c'est à/a dans les deux langues.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/angele760870

Elle ne m'a pas presenté à ses parents. Elle n'a presenté qui "m" masculin

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Alainformagicien

Comment traduire : "Elle ne me présente pas ses parents" ?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Je pense que ce serait : "No me presenta a sus padres". Je crois qu'en Espagnol présenter quelqu'un se construit avec la préposition a (presentar a alguien)

il y a 7 mois