"Ce sont des garçons."

Tradução:São meninos.

March 16, 2015

49 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Glauco_Reis

No meu exercício, que era pra selecionar a palavra correta, tinha a opção "ils" e "ce". Por que não pode ser aceito "Ils sont des garçon", já que, sem contexto, não dá pra obrigar o outro uso?


https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

C'est/Ce sont vs. Il/Elle est, Ils/Elles sont (para relacionar características ao sujeito)

Uma regra geral que pode ser adotada:

Usa-se ce caso o complemento seja um substantivo, como no exemplo acima, em que garçons é um substantivo.

  • C'est une voiture. = É um carro.
  • Ce sont des femmes. = São mulheres/Elas são mulheres (na minha opinião, ce pode ser traduzido com pronome pessoal para o português, depende do contexto).

Ce é pronome indefinido, por isso é invariável quanto a gênero e número. Será sempre ce independente de se referir a feminino ou masculino, singular ou plural. O verbo être, entretanto, é conjugado no plural caso o substantivo seja plural.

Usa-se os pronomes pessoais caso o complemento seja um adjetivo.

  • Elle est chère. = Ela é cara (ou "Ele é caro", se estivermos falando do carro do exemplo anterior).
  • Elles sont jolies. = Elas são bonitas.

Para indicar profissão, nacionalidade e religião, usa-se ce caso haja um determinante (artigo, adjetivo possessivo, adjetivo demonstrativo, etc.); do contrário se usa il(s) ou elle(s).

  • Il est professeur. = Ele é professor.
  • C'est un professeur. (Ele) é um professor.

Observação: nos casos em que aparece c'est + adjetivo, trata-se de uma declaração sobre uma situação/condição, não está relacionando um sujeito a uma característica.

  • C'est incroyable. = É incrível.

Ce vs Ces

Como já disse, ce é invariável como pronome indefinido. Porém, essa palavra também é usada como adjetivo demonstrativo e sempre aparecerá acompanhado de um substantivo.

  • Ce para substantivos masculinos singulares, iniciados com consoante: ce garçon (esse menino), ce chien (esse cachorro);
  • Cet, para substantivos masculinos singulares, iniciados com vogal ou -h mudo: cet oiseau (esse pássaro), cet homme (esse homem);
  • Cette, para qualquer substantivo feminino singular: cette femme (essa mulher), cette pomme (essa maçã), cette opinion (essa opinião), cette heure (essa hora);
  • Ces, para qualquer substantivo plural: ces garçons, ces oiseaux, ces femmes, ces heures.

http://tinyurl.com/zskhnyq
http://tinyurl.com/jbxywx6


https://www.duolingo.com/profile/thi.blima

há diferença de pronúncia entre ce garçon e ces garçons?


https://www.duolingo.com/profile/lucassilvas1

Sim, assim como "Le" e "Les". "Ce" soaria como "çu" e "Ces" como "c" ou "cê".


https://www.duolingo.com/profile/crvillares

Continuo sem entender porque não pode ser usado :Ils sont. .Alguém pode me explicar?


https://www.duolingo.com/profile/Nickapenga

@Crvillares, não caberia "ils" nesta questão porque o complemento da frase é um substantivo e não adjetivo. Vamos ver:

•"Ce sont des GARÇONS" = aqui, o complemento a que a frase se refere é "meninos" (garçons). "Menino" (garçon)é substantivo, portanto, no Francês, usa-se "Ce" para se referir a ele. (É semelhante ao uso do "it" no Inglês, como já disseram num dos comentários).

• "Ils sont PETITS" = nesse caso é permitido usar o pronome "ils" (eles), pois se refere ao complemento "petits" (pequenos), que, por sua vez, é um adjetivo (e não substantivo como na frase anterior).


https://www.duolingo.com/profile/IvanSautner

Por que não foi especificado o pronome. Quem são meninos? Eles? Elas? Ele? Se não foi especificado no francês, então não especifique no português. É bom pra manter a integridade da tradução (não é necessariamente traduzir ao pé da letra).


https://www.duolingo.com/profile/JaelSoares

E como poderia ficar mais específico, se já se sabe que são meninos e não meninas? "Ils" me veio à mente. E a pergunta: "ce" também é plural? Agradeço a explicação sobre o pronome, mas não entendi.


https://www.duolingo.com/profile/PedroHenrique92

Não, não é! Observe: Singulier: Masc: Ce sac. cet oject/cet homme.

Fém: Cette robe.

Pluriel: Masc: Ces vêtements.

Fém: Ces chaussures.


https://www.duolingo.com/profile/BrunaLopes857486

Boa noite, Ivan! Então não estaria errado usarmos Ils sont des garçons? Pois pelo que entendi pela sua explicação estaria certo, porém não neste caso, que não é especificado. Se fosse uma afirmação minha estaria certo? Estou um pouco confusa... desde já agradeço.


https://www.duolingo.com/profile/AllissonRRezende

"Estes são os meninos" também não deveria ser aceito? Até porque, pelo menos no Brasil, é mais comum e soa mais natural dizermos "Estes são os meninos" (usando o artigo definido no plural OS) do que dizermos "Estes são meninos" (sem o artigo). Até para construção de frases, por exemplo: Estes são os meninos que te ajudarão aqui. (Ce sont des garçons qui vous aideront ici).


https://www.duolingo.com/profile/IvanSautner

Não... " Estes são OS meninos" o " os " não está na frase em francês... lembre-se que "des" é um artigo indefinido no plural/partitivo (que só "embelezam" o francês) e não um artigo definido.

Logo ficaria sua frase assim: Ce sont les garçons; (Mudei o artigo usado)

Traduzindo ao pé da letra na frase em francês desta questão ficaria: "Estes são meninos", dependendo o contexto até ficaria certo.

Eu acho que não deveria ser aceito, caso contrário as pessoas vão achar que o artigo indefinido no plural/partitivo poderia ser substituído a vontade pelo artigo definido. É bom aprendermos afazer a distinção dos mesmos, né?

A adaptação para "São meninos" foi bem colocada para substituir o "Estes são meninos". Mas ambos deveriam ser aceitos.

À bientôt!


[conta desativada]

    Por que "ils sont des garçons" está errado???


    https://www.duolingo.com/profile/IvanSautner

    Penso que seja do fato de não usar o pronome no português. Logo, no francês também não.


    https://www.duolingo.com/profile/matheuskta

    Nesse caso "DES" não seria artigo indefinido? Porque qual é o todo de garçons para "DES" ser partitivo, ou seja, apenas uma parte?


    https://www.duolingo.com/profile/IvanSautner

    Correto, editei meu comentário para falar de ambos. Equivoco meu.


    https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

    Allison_Brasil, repare que nao pode traduzir para ESTES, o correto é ESSES / ISSO. Existe uma diferença de distancia do FALANTE e do OUVINTE porque Os pronomes demonstrativos flexionam em gênero e número com o substantivo ao que fazem referência. Qdo està perto do FALANTE se usa ESTE/ESTA/ISTO e plurais. Longe do FALANTE e perto do OUVINTE=ESSE/ESSA/ISSO. longe do FALANTE e do OUVINTE=AQUELE/AQUELA/AQUILO. http://www.bomespanhol.com.br/gramatica/pronomes/demonstrativos


    https://www.duolingo.com/profile/AlexandreO23

    No link abaixo há uma explicação de quando usar Il, Elle etc ... ou c'est

    https://www.youtube.com/watch?v=xbpKyY3Bl5g


    https://www.duolingo.com/profile/mioli8

    não é que esteja errado. mas simplesmente não se diz "ils sont des graçons" porque é redundante.


    https://www.duolingo.com/profile/JliaBitenc

    É, foi a única coisa que consegui encontrar também. A explicação que deram aí achei bem nada a ver.


    https://www.duolingo.com/profile/Jessicalucarelli

    Quando usa-se "Ce" ?


    https://www.duolingo.com/profile/lucas.rivelles

    Quando se deseja designar algo no masculino.

    Exemplo: "je mange ce pain" - eu como esse pão.


    https://www.duolingo.com/profile/Jessicalucarelli

    obrigada,captei tudo.


    https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeHerdy

    C': significa isso,essa ,isto, esta, antes de palavras que iniciam com vogal ou a letra h... por exemplo:

    C'est : ce + est ( veja que tem dois e, o do final de ce e do comeco de est, entao para evitar duas repeticoes bota-se um apóstrofo.

    Ce: normal... tambem significa isto, esta, isso,essa, esse, este.... Só que colocamos antes de palavras inicidas de consoantes.


    https://www.duolingo.com/profile/DaniKrupinsk

    eu tenho a mesma dúvida da maioria, pois coloquei il e não está correto, porém não encontrei nenhuma resposta com a explicação... reforço aqui a duvida, obrigada


    https://www.duolingo.com/profile/IvanSautner

    Por que não foi especificado o pronome. Quem são os meninos? Eles? Elas? Ele? Se não foi especificado no francês, então não especifique no português. É bom pra manter a integridade da tradução (não é necessariamente traduzir ao pé da letra). Com isso use o "Ce".


    https://www.duolingo.com/profile/AlessandroNbrega

    Na questão é especificado a pessoa (garçons)


    https://www.duolingo.com/profile/JananaVall

    Desculpe, o que exatamente seria especificar? Pode dar um exemplo? E p usar o 'ils', teria de usar necessariamente o 'les'?


    https://www.duolingo.com/profile/IvanSautner

    São garotos = Ce sont des garçons (Estou dizendo que algo, seja o q for, eles, elas, animais (vide contexto fictício) são apenas garotos).

    Eles são garotos = "Ils" sont des garçons.

    Elas são garotos = "Elles" sont des garçons.

    José e Alex são garotos = "José et Alex" sont des garçons.

    Adicionar "Ils" poderia estar certo, mas quero dizer que estou tentando ser fiel a tradução que não distingue exatamente a algo.

    Ce sont des garçons = "(Estes) são garotos".

    Ce sont les garçons = "(Estes) são os garotos".

    Ils sont des garçons = "Eles são garotos".

    Ils sont les garçons = "Eles são os garotos".


    https://www.duolingo.com/profile/valkirianunes

    Obrigada pela sua ajuda! A sua paciência e dedicação vale um lingot.


    https://www.duolingo.com/profile/MarcoMorgado

    Porque não aceita "rapazes" (aqui somente) como tradução de "garçons"?


    https://www.duolingo.com/profile/Mario_Cesar

    Eu já reportei esse problema. Se você não reportou, reporte-o. É um erro que precisa ser corrigido. Sua resposta está correta.


    https://www.duolingo.com/profile/lucassf_20

    Alguem aqui sabe algum site ou um canal no you tube que ensine gramatica francesa ?


    https://www.duolingo.com/profile/HannaLas

    Porque então eu posso dizer Vous êtes des femme. E não posso dizer Ils sont des garçons? Não fez sentido!


    https://www.duolingo.com/profile/Fabio_Ely

    Acho que a frase "Vous êtes des femme" = "Vocês são mulheres" se refere diretamente ao sujeito, como se eu estivesse falando com você e na sua frente.

    Já "Ils sont des garçons", supondo que desse jeito fosse o correto, seria em terceira pessoa do plural, ou seja, estaríamos nos referindo à umas pessoas que estariam em algum outro local e/ou em outro dia/hora.

    Então, muitas regras no francês se baseiam na primeira, segunda e terceira pessoa do singular e do plural. Lembrando que isso é o que eu entendi. Posso estar errado.


    https://www.duolingo.com/profile/Lodbrokthered1

    "São os meninos" erro?


    https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

    Sim, errado.

    • São os meninos. = Ce sont les garçons.

    https://www.duolingo.com/profile/JosCorreia0

    Porquê Ce sont des garçons e não Ils sont des garçons, considerando que estas duas frases estão nas opções dadas?


    https://www.duolingo.com/profile/Toninho13

    Porque a frase "Vous êtes des hommes" está certa e "Ils sont des garçons" está errada?


    https://www.duolingo.com/profile/GEANBOHM

    O CORRETO SERIA "ILS SONT DES GARÇONS", PORQUE NÃO TEM CONTEXTO.


    https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

    Independente de contexto, o correto é "Ce sont des garçons", porque garçons é um substantivo precedido de determinante e deve ser introduzido por ce, não por ils.

    http://www.academie-francaise.fr/il-est-cest-un-0


    https://www.duolingo.com/profile/Samie89

    Bem, não é independente do contexto. Eu entendi a frase como: "eles são meninos". Ou seja não são homens adultos. Portanto nesse caso caberia o "ils", pois está caracterizando o sujeito. Compreendo a frase com "ce", porém sem um contexto o "ils" não está errado


    https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

    Eu entendo o que você quer dizer e garçon também pode ser usado como adjetivo, relativo ao que é "coisa de menino" (mais no sentido de ser masculino do que de ser infantil). Por exemplo, "Elle est très garçon" (Ela é um moleque). Mas eu digo que independe do contexto, por causa das palavras usadas. Para se introduzir um substantivo, usa-se ce. Sabe-se que garçons é um substantivo por causa do des, que é um artigo indefinido. Para usar ils é preciso ter um adjetivo, o qual não é precedido de des, ficando apenas "Ils sont garçons", que é uma tradução mais improvável. Poucos substantivos, que normalmente se referem a profissões, ocupações, religiões e nacionalidades, podem ficar sem determinante e, assim, serem introduzidos por il(s) em vez de ce. É o caso de "Il est garçon d'hôtel" (Ele é empregado de hotel).


    https://www.duolingo.com/profile/DanielSouzaSilva

    Finalmente entendi com o seu comentário, valeu pela concisão!


    https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

    Isso seria por "ils" ser pronome pessoal e "ce" demonstrativo? É apenas uma ideia que eu tive....


    https://www.duolingo.com/profile/Tatiana708000

    Eu gostaria de uma explicação mais simples sobre a diferença de Ce, Ils e Elles


    https://www.duolingo.com/profile/Samie89

    Tatiana, uma explicação très simples é: Ils -> pronome pessoal (eles); elles -> (pronome pessoal) elas; ce -> (pronome demonstrativo) isso / isto. Como o inglês, a língua francesa não tem sujeito oculto, então o "ce" por vezes é utilizado como o "it" em inglês: C'est très bon! -> É muito bom!

    Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.