1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She does not have any brothe…

"She does not have any brothers."

Tradução:Ela não tem nenhum irmão.

December 15, 2012

103 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Pescador0848

Senhores e senhoras. Por favor não vamos complicar. Eu acho que a idéia do forum é ajudar e, uma maneira de ajudar, é evitar discussões desnecessárias, sendo o mais objetivo possível ao elucidar dúvidas. Assim, ninguém fica em evidência e todos ganham.


https://www.duolingo.com/profile/valdemarvascaino

Estaria o aluno errado se traduzisse "Ela não tem quaisquer irmãos."?


https://www.duolingo.com/profile/vitor84slb

Penso que também estaria correto


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Seria até mais adequado, uma vez que teria mais sentido, então, a colocação brothers (plural), acho...


https://www.duolingo.com/profile/JerielNzinga

Eu respondi assim, e considerou certa a resposta.


https://www.duolingo.com/profile/edinaldo74

Olá valdemarvascaino, foi está minha resposta e foi aceita!

Valeu...


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Eu respondi assim e o Duolingo aceitou, porque eu pensei: irmão está no plural, logo eu não poderia colocar "nenhum irmãos", aí eu optei por quaisquer que é plural e concordaria com irmãos.


https://www.duolingo.com/profile/EliseuJuni8

Eu respondi assim, por conta de brothers estar no plural, e aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/Edilson467206

Respondi assim e está correto


https://www.duolingo.com/profile/MarcoCastilho

Sim, o sistema aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/robson.galvao

DETALHE: Há tantos comentários neste exercício que está difícil de encontrar as respostas objetivas que me ajudem a elucidar ou incrementar o aprendizado proposto por ele.


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Veja o que "Carteira" respondeu!


https://www.duolingo.com/profile/kikosantos

nao concordo com a resposta do duo, pois "brothers" esta no plural. o que vcs acham?


https://www.duolingo.com/profile/lirio_lili

capacra 13

Olá morgan0099, pode parecer estranho a palavra "brothers" estar no plural, mas ela está correta, este é o jeito que é mais naturalmente falado em inglês, a única coisa que eu não gostei muito foi da tradução do duolingo, eu traduziria como: "Ela não tem irmãos", omitindo a palavra "any", que é o mais comum neste tipo de frase negativa com a palavra "any". Espero ter ajudado, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/Renato_MOliveira

Por vezes neste tipo de exercícios onde se treina a compreensão de palavras específicas como "any" é necessária alguma tradução à letra. Em qualquer tradução "Ela não tem irmão(s)" seria de facto suficiente mas a partícula "any", estando lá, deve também ser traduzida pois intensifica a afirmação. Mesmo em inglês pode-se dizer "She does not have brothers" ou "She does not have any brothers". O que a meu ver é realmente errado é a tradução do plural para o singular. "Ela não tem irmãos nenhuns" ou "Ela não tem quaisquer irmãos" são frases possíveis em português.


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Duas negativas corresponde a uma positiva escrevi ela nao tem algum... e foi errado claro acabei a frase


https://www.duolingo.com/profile/R25R26

Concordo plenamente.


https://www.duolingo.com/profile/J.Alberto6

Tambem acho, logo a resposta esta errada.


https://www.duolingo.com/profile/LailaPerei

Não, a resposta está certa, existe nenhuns em português, só que em desuso. Deveria considerar certo traduzir para: ela não tem irmãos


https://www.duolingo.com/profile/lirio_lili

Tenho que admitir que hoje tive aulas diversas de vocabulário tanto em português como em inglês. Fui ao dicionário pesquisar o bendito cacótago e ri pra caramba: Significado de Cacófago

adj. Que come coisas repugnantes E sinceramente não entendi a razão de tantas palavras agressivas por causa de um simples verbo auxiliar (DO DOES) e a dúvida recorrente sobre como usar o Any e o Brothers Estamos todos estudando e ninguém é o dono da verdade. Eu penso que devemos buscar as respostas juntos, estudando como uma equipe e pesquisar em livros ou na net a resposta para essas dúvidas. Essas trocas de vocábulos em tom agressivo não contribuem para a aprendizagem, roubam as nossas energias para a construção do saber. Agora: onde está o cacófago/cacófato que eu não vi? Seria a tradução quaisquer irmãos? CACÓFATO= CACOFONIA Significado de Cacofonia

s.f. Encontro de palavras ou sílabas que soam desagradavelmente; cacófato. Música Mistura de sons discordantes.É o nome que se dá a sons desagradáveis ao ouvido formados muitas vezes pela combinação do final de uma palavra com o início da seguinte, que ao ser pronunciadas podem dar um sentido ridículo, como: por cada; boca dela; vou-me já;

Pronto: saciei a minha curiosidade e sai pesquisando tudo! E aproveitei para compartilhar os novos conhecimentos adquiridos ;) Obs: não quero ofender nem criticar ninguém. Fiquei realmente intrigada e interessada por novos conhecimentos.


https://www.duolingo.com/profile/demoraes

Primeiro, penso que estaria certo.

Com relação ao TO HAVE, na forma negativa e interrogativa o verbo principal não se flexiona, apenas o verbo auxiliar TO DO.

You don't have food (You do not have food)

Do you have food?

He doesn't have food (He does not have food)

Does he have food?


https://www.duolingo.com/profile/rfacarteiro

Eu sempre aprendi que não se pode colocar duas palavras negativas em inglês, como no caso "not" e "any"... Ficaria assim: She does have ANY brothers ou She does not have brothers.

Alguém sabe se isso vale?


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá rfacarteiro, acredito que você esteja confundindo a regra do no com a regra do not,
A palavra not aceita a palavra any sem problemas (She doesn't have any brothers);
Já a palavra no não aceita o any (She has no brothers).
Espero ter ajudado, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/Milena284704

Sim, aprendi assim também. Não pode usar duas negativas no português também pois uma anula a outra e muda o sentido da frase, dizendo que ela possui algum irmão.


https://www.duolingo.com/profile/valdemarvascaino

Bem, eu não sei, caro jonasgomes18, se você usou a expressão cacófago de propósito, ou não. Se foi isso, divirta-se à vontade e...coma também quanto quiser. Se você alude especificamente à minha pergunta, posso garantir que na língua portuguesa cacófato algum, nela, há! E ninguém respondeu minha pergunta. Reitero-a e peço ajuda de quem entenda: Estaria o aluno errado se respondesse Ela não tem quaisquer irmãos? E aproveito para fazer da sua a minha dúvida: has or have, eis a questão....


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

"HaVE"- com toda certeza! Veja: 1º) afirmativo= She has; 2º) Negativo = She does not HAVE. A propósito, gostei do trocadilho...kkkk


https://www.duolingo.com/profile/LailaPerei

Valdemar, para dirimir dúvidas, afirmo que não cabe no exemplo caso de cacófato, muito menos de cacófago.


https://www.duolingo.com/profile/Manuel1945

Nenhum irmão ou nenhuns irmãos quem sabe português concorda?


https://www.duolingo.com/profile/Di_23

Tradução correta é "nenhuns irmãos", mas o Duo não conhece a língua portuguesa...


https://www.duolingo.com/profile/karmendes

opa eu respondi "ela não tem quaisquer irmãos" que é a norma culta. Shame on you, duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Maurilio77

Eu também. E o Duolingo aceitou...


https://www.duolingo.com/profile/fernandocarmo

Em português, quer de Portugal quer do Brasil, a frase "Ela não tem nenhum irmãos" está completamente errada. Seria "Ela não tem nenhuns irmãos"


https://www.duolingo.com/profile/Di_23

Pois é, fernandocarmo, eu traduzi dessa forma "Ela não tem nenhuns irmãos" e o Duo não aceitou. Apesar de não ser muito.usado, está correto. Vou reportar .


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Sim, "ela não tem nenhum irmãos" é incorreto, mas em inglês fica incorreto no singular. Não sei se o duolingo já passou a aceitar traduções de Português de Portugal, mas não custa nada fazer a sugestão para ver se passam a aceitar. =)


https://www.duolingo.com/profile/Fransergio176222

Você poderia me explicar o porque de Brothers ser traduzido no singular pelo Duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/jonasgomes18

eu acredito que não estaria errado, mas no caso pareceria um cacófago, penso eu. Alguem sabe me dizer porque o verbo nao esta concordando nesta frase, pois para mim o verbo deveria ser HAS e nao HAVE já que está se referindo a ela- SHE HAS?


https://www.duolingo.com/profile/vlbgomes

Jonas, a explicação melhor é que, quando você usa o DOES o verbo não pode variar, ou seja, "Does she have" é o correto. Você nunca vai usar "does she has" porque o DOES já indica a terceira pessoa do singular. Reforçando: O verbo nunca varia quando usa-se o DOES.


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá jonasgomes18, os pronomes "she", "he" e "it" só afetam o primeiro verbo após eles, no caso, o primeiro verbo é o "to do", por isso ele fica "does", os demais verbos continuam do jeito que deveriam ser.


https://www.duolingo.com/profile/vitor84slb

porque está em negativo e nesse usa-se sempre o verbo "to do" antes do "not", e nesses casos é o verbo "to do que se deve alterar quanto está na terceira pessoa do singular ou noutro tempo verbal. O verbo que traduzimos em português em ingles acaba não sofrendo alterações nesse caso.


https://www.duolingo.com/profile/borsa

a palavra "Brothers" esta no plural e traduzida no singular


https://www.duolingo.com/profile/nelsonteruo

Brothers não está no plural??,


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Sim... em inglês se diz "ela não tem nenhum ("nenhuns") irmãos" para ficar correto, mas em português não dá, né... então a gente traduz para o português como irmão, para o sentido ficar exatamente o mesmo. =)


https://www.duolingo.com/profile/gustavo1395

Na frase esta com o sujeito na terceira pessoa do singular: she, então o HAVE não deveria ser HAS? EX: she does not HAS any brothers


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá gustavo1395,
Apenas o primeiro verbo é afetado por esta regra, neste caso o verbo "to do".
"She does not have any brothers."
Espero ter ajudado, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/nifexa

Por que brothers esta no plural e a traducao ficou no singular?


https://www.duolingo.com/profile/Rogerioato

O plural de brother, não é brothers? coloquei a tradução no plural conforme pediu e esta errado. why?


https://www.duolingo.com/profile/Leeah

Há plural de nenhum=nenhuns. E como irmão está no plural, nenhum na condição de determinante o acompanha.


https://www.duolingo.com/profile/Anderson-Cabral

Ai até o português está errado!


https://www.duolingo.com/profile/marioluizd2

Esta frase nao deveria ser: she does not have any brother.


https://www.duolingo.com/profile/NayaraNunn

Esta escrito brothers com s e pede a traducao no singular


https://www.duolingo.com/profile/Elielt2

Brothers está no plural


https://www.duolingo.com/profile/karolalencarf

Porque "brothers" se a frase está no singular???


https://www.duolingo.com/profile/Anderson-Cabral

Brothers é irmãos. Plural


https://www.duolingo.com/profile/Victorevan13

Me disseram que, em inglês, não pode duas negações. Alguém me explica?


https://www.duolingo.com/profile/valdemarvascaino

Bem, caro jonasgomes18. Se você se sentiu ofendido, resta-me pedir-lhe desculpas. Não tive a menor intenção de magoá-lo ou ferir suscetibilidades. Que a palavra por Você usada existe, não pus em dúvida. Mas, veja: cacófago, escatófago, coprófago, tudo dá no mesmo. Diga lá, então: Onde está o cacófago que você viu e eu não consegui encontrar(argh!). Como Você, sou iniciante em Inglês, my friend.


https://www.duolingo.com/profile/morgan0099

o mais importante ninguem se atentou que é o brothers no plural


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá morgan0099, pode parecer estranho a palavra "brothers" estar no plural, mas ela está correta, este é o jeito que é mais naturalmente falado em inglês, a única coisa que eu não gostei muito foi da tradução do duolingo, eu traduziria como: "Ela não tem irmãos", omitindo a palavra "any", que é o mais comum neste tipo de frase negativa com a palavra "any". Espero ter ajudado, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/Vontade

Como sempre, objetivo e inteligente, parabéns!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Fernandes72

Outra resposta correta, conquanto não aceita pelo Duo seria: "Ela não tem nenhuns irmãos."


https://www.duolingo.com/profile/Di_23

Reporta pra ver se eles passam a aceitar, eu reportei. Pode não ser muito usado, mas é correto.


https://www.duolingo.com/profile/eva.maria8

1° ponto. Temos que lembrar de uma coisa muito importante: não devemos nunca pensar na tradução do ingles/portugues ao pé da letra. Digo isso pq a palavra "brothers" está no plural, mas pode ser traduzida no singular, pq vai depender de como é feita a tradução. Se você diz "quaisquer" vai combinar com irmãos, se diz "nenhum", essa palavra é invariavel no portugues, vai com irmao. Pq as duas formas estao corretas sim, mantém o mesmo sentido da sentenca em ingles, é a explicação mais idiota, eu sei, mas acho que resume. 2° ponto. Nao necessariamente " some" é usado apenas para sentenca afirmativa e "any" apenas para interrogativa e negativa. O uso de "some" e "any" vai depender muito mais do contexto. É mais fácil pensar no significado de ambos (some = algum, any = qualquer/nenhum). Dito isso, vc podera sim ver o uso de "any" em uma frase afirmativa (I trust any of my friends. - Eu confio em qualquer um dos meus amigos) ou "some" em uma negativa (I don't trust some of my friends. - Eu não confio em alguns dos mejs amigos). A regra mais certa é ENTENDER O CONTEXTO. Muito ja foi dito aqui, mas espero mesmo assim ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/lapazde

"Ela não tem irmãos" é a tradução mais adequada aqui. O "any" em frases negativas significa "nenhum" e pode ficar implícita. She does not have any brothers = She has no brothers


https://www.duolingo.com/profile/BeneRolo

brothers é o plural de brother logo deveria estar correta a tradução; "ela não tem nenhuns irmãos". Por que é que o duolingo traduz brothers (plural) como sendo irmão (singular)?


https://www.duolingo.com/profile/lapazde

Achei algo sobre isto: Do you play ANY sports? --> Você pratica algum esporte? ou Você pratica esportes?

http://www.englishexperts.com.br/forum/do-you-have-children-x-do-you-have-any-children-t29524.html


https://www.duolingo.com/profile/EdisonArag

E porque a frase esta "brothers", no plural???


https://www.duolingo.com/profile/barabara26800

I want all the dresses red,blu,green and blak and you?


https://www.duolingo.com/profile/dellinha

O CORRETO SERIA ANY BROTHER?


https://www.duolingo.com/profile/dellinha

O CORRETO SERIA ANY BROTHER?


https://www.duolingo.com/profile/dulcimaria

Na frase está brothers, não brother


https://www.duolingo.com/profile/jos161965

Não seria irmãos?


https://www.duolingo.com/profile/Malu436508

Gente pq as vezes tem do na frase e outras ñ?????? N entendi


https://www.duolingo.com/profile/eleinegal

Achei que a resposta correta seria esta, mas deixou-me na dúvida brother no plural


https://www.duolingo.com/profile/jacsonfh

Duas negações torna uma aprovação, ou seja não tem nenhum quer dizerque tem um, o certo seria não tem um irmão, porem muitas vezes falamos assim, de forma contraditória, não é culpa do programa.


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

Ela não tem nenhum irmão não estaria mais correto?


https://www.duolingo.com/profile/joannatham

Alguem me explica esse does?


[conta desativada]

    ela nao tem nenhuns irmãos


    https://www.duolingo.com/profile/JuVas1_

    BROTHERS NESTA FRASE É PLURAL. POR QUE NA TRADUÇÃO ESTÁ NO SINGULAR?


    https://www.duolingo.com/profile/AdelinoSeibt

    brothers - não seria irmãos?


    https://www.duolingo.com/profile/WANTOJR

    Sorry, but the "brothers" word is plural. Correct?


    https://www.duolingo.com/profile/Recabdo

    brothers num é plural? pq traducao vem no singular???????


    https://www.duolingo.com/profile/laiazevedo

    em português de Portugal é a frase correcta


    https://www.duolingo.com/profile/telmac6

    se esta acrescido de s então..... esta pedindo plural


    https://www.duolingo.com/profile/josco6

    Como falante nativo de português (pt) considero que dizer "Ela não tem nenhum irmão" é rigorosamente igual a "Ela não tem nenhuns irmãos", embora a segunda frase me pareça uma tradução mais adequada para principiantes.


    https://www.duolingo.com/profile/paulovgsa

    ela nao tem outros irmaos


    https://www.duolingo.com/profile/santana0007

    o porque do does e brothers estarem no plural


    https://www.duolingo.com/profile/jcarloscobucci

    A palavra "brothers" está no plural, ou seja, irmãos. O correto seria "she does not have any brother", eu penso


    https://www.duolingo.com/profile/jcarloscobucci

    Any é traduzido também como quaisquer no dicionário Michaelis


    https://www.duolingo.com/profile/Fabien108784

    Por quê o "does" na frase ?


    https://www.duolingo.com/profile/Gabrielle418747

    Alguem poderia me explicar quando se deve usar "does" na frase ?


    https://www.duolingo.com/profile/FabricioCastro1

    Em inglês a palavra "brothers" está no Plural e a frase em português fica no singular. A tradução ficou errada.


    https://www.duolingo.com/profile/pitucaleada

    Ela não tem nenhum irmão


    https://www.duolingo.com/profile/Lgia84381

    «Brothers» está no plural e não no singular.


    https://www.duolingo.com/profile/JessicaMRo

    O plural me confundiu


    https://www.duolingo.com/profile/GabrielVal642870

    Eu errei porque brothers (irmãos) está no plural


    https://www.duolingo.com/profile/isabele699266

    Eh coloquei "ela não tem irmão nenhum" e deu errado, por quê?


    https://www.duolingo.com/profile/JOTABVE

    She does not have any brothers. brother = IRMÃO brothers = IRMÃOS Eu achei que estava errado, mas segui a tradução do pé da letra, por isso eu traduzi esta frase < She does note have any brothers > desta forma: Ela não tem nenhum irmãoS. Acredito que vocês não digitaram certo a palavra BROTHERS. Ou eu aos 75 anos estou gagá? ? ?


    https://www.duolingo.com/profile/mgHNDJV4

    não podem considerar errado a quem escreve 'irmãos'? Em inglês está no plural!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Certo?


    https://www.duolingo.com/profile/Elcio390824

    Ela não tem irmãos.

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
    Comece agora