"Tu as repris du café."

Traducción:Volviste a tomar café.

Hace 3 años

23 comentarios


https://www.duolingo.com/JenniferRo442236

que locura estas traducciones

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GuillermoUrrutia

Aceptando la traducción que proporciona Duolingo, una manera literal de la traducción considerando que "repris" es el passé compossé de "reprendre" (reanudar/recuperar/retomar) sería "repetiste café". Entonces, sólo para entender la traducción de Duolingo (“volviste a tomar café”)........ ¿cómo "as repris" se transforma en "volviste"?. Gracias de antemano a quién pudiese aclararnos esto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alejandro.jsp

"Pris" es tomado y el mismo verbo con el prefijo re, "repris", indica una repetición de esa acción, lo que en español se diría volver a tomar. "Retomar" me suena mejor para otros contextos como "retomar el estudio" después de un tiempo sin haber estudiado. Este "re" se traduce de formas diferentes en español, como en "je rentre chez moi", que se traduciría como "vuelvo a mi casa", y no "reentro a mi casa".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Karol_Gherard
Karol_Gherard
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Rebeber o retomar es lo mismo, dos neologismos bien aplicados.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/VeronicaPozoRuiz

T'u volviste a tomar café deberia ser correcto pero le toma como erróneo con la palabra TÚ!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ryvs2578
ryvs2578
  • 19
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 11
  • 5
  • 3
  • 2

Tu has repetido café....

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Karol_Gherard
Karol_Gherard
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Suena como que lo estás devolviendo.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Alfredo864113

como entiendo que ahí dice tomar, donde esta "tomar "

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Alfredo864113

donde dice tomar ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Cecilia428792

Se puede decir has repetido cafe.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Adolfo408542

Por qué "repetiste" no es aceptado, si es traducción correcta y, además, muy usual, al menos en catellano rioplatense?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lugosal
Lugosal
  • 20
  • 12
  • 8
  • 7

Y en España

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Jara.Ricardo
Jara.Ricardo
  • 25
  • 22
  • 18
  • 12
  • 7
  • 19

volver a tomar, es tomar dos veces o repetirse

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/raf_iggy
raf_iggy
  • 17
  • 16
  • 11
  • 11

En el tiempo presente

Repris-tu du café ? Volontiers. —¿Gustas más café? —Encantado. O —¿Quieres tomar más café? —Encantado.

Pero no entiendo la oración en el tiempo pasado.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/cachivaches987

y por qué no puede ser con pretérito perfecto?? " has vuelto a tomar el café??? Tened en cuenta que no todos somos latinos aquí

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RosaMaraPa4

Volviste a tomar es lo mismo que repetiste

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/francesmercy
francesmercy
  • 25
  • 25
  • 17
  • 388

De acuerdo, yo utilizé repetir porque es más común decir eso cuando se vuelve a tomar algo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Juan894483

tomar o beber en castellano es lo mismo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/juan214252

has repetido el café o volviste a tomar es lo mismo, esto se pone divertido, entre todos, no sé quién enseña a quién, da pena

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/AnaVianna5

"Repetir el café" es correcto, en el sentido de volver a cometer la misma acción. Tienen muchas falencias en las traducciones.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/marideoba

"Tú (has repetido) (repetiste) café. "Volviste a tomar café" también estaría bien. Eso de: "retomar" que sale en la lección principal hay que cambiarlo.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Jose_de_JesusJM

Comentario anecdótico: decidí hace un mes dejar de tomar café por que no me gusta que las cosas se me hagan vicio y por eso, de vez en cuando, las dejo por un tiempo y hoy dije "ya estuvo" volveré a tomar café y eso hice y horas después me aparece esta frase :o parecería que Duolingo me quiere hacer sentir mal :'(

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/chiquigova
chiquigova
  • 22
  • 20
  • 20
  • 19
  • 16
  • 99

En Español y en Colombia se dice REPETISTE café. que es igual a volver a tomar. Volviste, cuando estamos tuteando.

Hace 1 semana
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.