"I am alone in the universe."
Translation:Estoy solo en el universo.
I decided to report this. I considered long and hard and chose to use estoy because when somebody thinks/says this in English, since obviously they are NOT alone in the universe for real, and they know it, they are speaking existentially of an unchanging attribute of their makeup.
My understanding is that estar denotes a state of being, such as being in location, or a state of mind. Ser denotes a essential quality of being, such as a descriptor- nationality or profession.
It is for this reason that i think 'Soy solo en el universo' is a deep philosophical statement, and should be accepted as a possible interpretation.
The majority on this thread are entirely overthinking a sentence, that at best was automatically generated by a computer, and is ultimately grammatically correct in the target language we are learning. What is deduced, reason, connoted, etc., is irrelevant to whether or not the meaning is conveyed.
So speaking in generals:
Solo is usually an adjective. EXAMPLE: "I'm alone" etc. or a noun, like a musical solo.
Sólo is only ever an adverb. EXAMPLE "It's only " or "it's just ."
You can technically just write "solo" for either use, but in Spanish it's a little like in English with how you can move the syntax to say both, "I only want " or "I want ONLY" without affecting the meaning of the sentence that much.
But because in Spanish solo can mean both "only" or "alone," depending on the sentence you write, you could create confusion if you say for example, "Tomo un café solo." Do you mean, "I drink a coffee alone?" or are you saying, "I only drink a coffee?" "Sólo" exists to make it clear you mean it as an adverb like "only." And if the word is in a place that could read either way, but there's no accent, you can assume it's an adjective like "alone." So...
"Tomo un café sólo." = I only drink a coffee. "Tomo un café solo." = I drink a coffee alone*.
(*Note: this is kind of a bad example because "café solo" can also mean "black coffee", like "I want my coffee black." But the idea's still there.)