The first word just doesn't sound right to me. It sounds almost like the English word "gallium". The sense that the word begins with a hard "g" sound is hard to ignore. Is the transliteration of the Swedish correct?
Double checked this now and it sounds quite good to me, no sense of a G sound at the start.
This is really weird. I listened to it once and heard the same thing you do. Then I listened a few times more and it sounds great each time. I really don't know what's going on.
I have heard that it is common for moose to come into people's gardens to eat apples. Maybe it is a reference to that.
Tack sa mycket. This made my day. (Apologies as I cannot put the circle over the 'a' in 'sa'.)
After listening to this several dozen times to make sure I'm not suffering auditory hallucinations: Why (or how?) is there a hard "g-" sound at the beginning of Älgen?
I was going back through all the vocabulary I've had trying to find a word that sounded like "Galien"...
Edit: I've since checked http://forvo.com/word/%C3%A4lgen/ and there is no initial hard-G, so now I'm even more confused.
For me it sounds fine. No 'g' sound at the front, just sounds a bit like 'alien' when said through a mouthful of porridge or something.
I'm starting to get concerned that Zamlet and I are hearing an entirely different audio clip from what other people are hearing. I've even cut off the audio as soon as it starts and all I hear is "g-"
(Edit: Maybe not. I went way back to the Animals lesson in which "älgen" is introduced, and the audio does the same thing when the words starts a sentence, but doesn't do it when it isn't the first word. I suspect maybe there's some Swedish thing, or something particular to this narrator, that results in inserting a very heavy glottal stop at the beginning of the word when it starts a sentence like that.)