1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Sel et poivre"

"Sel et poivre"

Tradução:Sal e pimenta

March 16, 2015

23 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/kercioprestes

Por que nesse caso não se utiliza "Du sel et de la poivre?". Ou seja, por que dessa vez não foi obrigatório o uso de "du" ou "de la"?


https://www.duolingo.com/profile/T1k1m

Tenho a mesma dúvida.


https://www.duolingo.com/profile/FelipeKail.an

Porque aí não há verbo, e não há necessidade de usar um artigo. E "du" e "de la" não se aplicam nesse caso, com eles soltos. Poderia ser "Le sel et la poivre".

"Du sel et de la poivre" poderia ser, se respondendo a uma pergunta em uma conversação assim: "Qu'est-ce qu'il mange ?" - O que ele come? "Du sel et de la poivre" - Sal e pimenta, pois manger, que é o verbo comer precisa de artigo.


https://www.duolingo.com/profile/iFernandoS97

Mas porquê quando eles podem a tradução da palavra isola, a resposta correta é com o partitivo? Ex.: Pimenta -> Du poivre


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Invertendo a ordem, temos "poivre et sel", expressão usada para se referir a cabelo ou barba grisalhos. "Des cheveux poivre et sel", "une barbe poivre et sel".


https://www.duolingo.com/profile/IgorRuys

Qual a diferença entre "poivre" e "piment"?


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Boa noite Igor Ruys... LE POIVRE A pimenta é uma especiaria. É passado o moinho. Nós colocá-lo em cima da mesa com sal.
LE PIMENT. O pimentão é um vegetal que dá um monte de sabor e especiarias. Ele queima a língua. Seu sabor é poderoso.
LE POIVRON. A pimenta é um vegetal. Ele pode ser vermelho, amarelo, laranja ou verde. Seu sabor é doce. Pode ser consumido cru ou cozido.

Isso responde a sua pergunta?


https://www.duolingo.com/profile/IgorRuys

Mas o "poivre" é picante também? Ele também queima a língua? Obrigado pela resposta. :D


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Olá Igor. Nosso amigo Australis me explicou a diferença entre pimentão, pimento (Brasil e Portugal). Assim que "LE PIMENT" equivale à pimenta, vegetal picante, e "LE POIVRON" seria o pimentão (ou pimento em Portugal), parente da pimenta normalmente maior e não-picante, adocicado. É verdade, LE POIVRE também é picante mas não tanto. É um tempero, uma especiaria, um condimento.
Surpreende-me que temos três palavras em francês (Poivre, Poivron, Piment) mas apenas dois em Português (Pimenta, Pimentão, Pimenta). Não hesite em me escrever se você deseja obter mais informações. 2015-07-23


https://www.duolingo.com/profile/IgorRuys

Muito obrigado pela ajuda!


https://www.duolingo.com/profile/isbll2

Poivre é pimenta em pó +-. E piment é tipo a pimenta vegetal. Portanto, ela deve ser picante


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

"Poivre" é PIMENTA DO REINO, "piment" é pimenta.


https://www.duolingo.com/profile/LucasHon.

O correto é Sel ou Seu?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Sel". Acredito que o "seu" que as vezes aparece é erro de digitação. Se você vir "seu" de novo vale a pena reportar o erro pra que eles corrijam.


https://www.duolingo.com/profile/dyegotocantins

como se pronuncia 'poivre'?


https://www.duolingo.com/profile/Parkthefra

Esta dando muitos probleminhas


https://www.duolingo.com/profile/AnnaClaraC38462

Não consigo de jeito nenhum pronunciar poivre. Alguma dica?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.