"Seletpoivre"

Tradução:Sal e pimenta

3 anos atrás

26 Comentários


https://www.duolingo.com/kercioprestes

Por que nesse caso não se utiliza "Du sel et de la poivre?". Ou seja, por que dessa vez não foi obrigatório o uso de "du" ou "de la"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/T1k1m
T1k1m
  • 21
  • 17
  • 9
  • 3

Tenho a mesma dúvida.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FelipeKail.an

Porque aí não há verbo, e não há necessidade de usar um artigo. E "du" e "de la" não se aplicam nesse caso, com eles soltos. Poderia ser "Le sel et la poivre".

"Du sel et de la poivre" poderia ser, se respondendo a uma pergunta em uma conversação assim: "Qu'est-ce qu'il mange ?" - O que ele come? "Du sel et de la poivre" - Sal e pimenta, pois manger, que é o verbo comer precisa de artigo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/T1k1m
T1k1m
  • 21
  • 17
  • 9
  • 3

Obrigado!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/FelipeKail.an

De nada!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Invertendo a ordem, temos "poivre et sel", expressão usada para se referir a cabelo ou barba grisalhos. "Des cheveux poivre et sel", "une barbe poivre et sel".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LucasHo.
LucasHo.
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

O correto é Sel ou Seu?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

"Sel". Acredito que o "seu" que as vezes aparece é erro de digitação. Se você vir "seu" de novo vale a pena reportar o erro pra que eles corrijam.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucasHo.
LucasHo.
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Merci!!! :D

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/dyegotocantins

como se pronuncia 'poivre'?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
3 anos atrás

https://www.duolingo.com/isbll2

Poiverre- (rápido ;))

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/IgorRuys

Qual a diferença entre "poivre" e "piment"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Boa noite Igor Ruys... LE POIVRE A pimenta é uma especiaria. É passado o moinho. Nós colocá-lo em cima da mesa com sal.
LE PIMENT. O pimentão é um vegetal que dá um monte de sabor e especiarias. Ele queima a língua. Seu sabor é poderoso.
LE POIVRON. A pimenta é um vegetal. Ele pode ser vermelho, amarelo, laranja ou verde. Seu sabor é doce. Pode ser consumido cru ou cozido.

Isso responde a sua pergunta?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/IgorRuys

Mas o "poivre" é picante também? Ele também queima a língua? Obrigado pela resposta. :D

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Olá Igor. Nosso amigo Australis me explicou a diferença entre pimentão, pimento (Brasil e Portugal). Assim que "LE PIMENT" equivale à pimenta, vegetal picante, e "LE POIVRON" seria o pimentão (ou pimento em Portugal), parente da pimenta normalmente maior e não-picante, adocicado. É verdade, LE POIVRE também é picante mas não tanto. É um tempero, uma especiaria, um condimento.
Surpreende-me que temos três palavras em francês (Poivre, Poivron, Piment) mas apenas dois em Português (Pimenta, Pimentão, Pimenta). Não hesite em me escrever se você deseja obter mais informações. 2015-07-23

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/IgorRuys

Muito obrigado pela ajuda!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/isbll2

Poivre é pimenta em pó +-. E piment é tipo a pimenta vegetal. Portanto, ela deve ser picante

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Poivre" é PIMENTA DO REINO, "piment" é pimenta.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DeadGui1200

Eu coloquei: Pimenta e sal, sem a ordem, ele me daria errado (por que para mim ele deu) ? Porque para mim, acho que não seria caso de dar errado se a ordem das palavras estivesse trocada, teria o mesmo significado...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Acontece que o Duo precisa identificar se você sabe a tradução correta das palavras. Se você traduz "sel et poivre" como "pimenta e sal" o Duo entende que você acha que "sel" = "pimenta" e "poivre" = "sal". No dia a dia a ordem das palavras numa tradução livre pode não fazer diferença mas aqui no Duo faz.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DeadGui1200

Obrigado de novo Australis ;)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/NeilsonGaia

"Pimenta com sal" é o nome de um disco de Lucinha Bastos, cantora paraense.

<h1>Curiosidade</h1>

:D

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/isbll2

Como você conseguiu colocar em negrito!!?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ana_idiomas04

Verdade! Vc é do Pará?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/NeilsonGaia

Sim!

3 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.