1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Les haricots rouges sont bon…

"Les haricots rouges sont bons."

Tradução:O feijão vermelho é bom.

March 16, 2015

44 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Sarah642618

A oração está no plural porém as opções estavam todas no singular, há algo errado aí


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Na verdade é assim mesmo. "Feijão" no sentido de comida é sempre plural em francês, ao contrário da língua portuguesa, que usa a forma singular. É mais importante respeitar as nuances de cada língua do que fazer traduções literais.


https://www.duolingo.com/profile/Miguel131935

Obrigado pela informação


https://www.duolingo.com/profile/Maria846641

Obrigada!!! Respeitar as nuances de cada língua.... rs


https://www.duolingo.com/profile/yukinosato

Obrigada por esclarecer!!!


https://www.duolingo.com/profile/VagnerSerr

Obrigado tirou a mesma dúvida minha


https://www.duolingo.com/profile/MarinaBCora

Em português, tanto feijão quanto arroz são incontaveis, entao falamos sempte no singular (somente se você for falar de variedades diferentes)


https://www.duolingo.com/profile/Carla579861

Sim, no cotidiano, utilizamos feijão e arroz na forma singular. Porém, são considerados incontáveis no idioma INGLÊS para distinguir o uso das palavras MUCH e MANY.


https://www.duolingo.com/profile/je.suis.thais

ahhh kkkk aprendendo francês e aprendendo as regras de português juntas aqui kkk obrigada


https://www.duolingo.com/profile/gabi21303

Os incontáveis em frances sempre me confundem


https://www.duolingo.com/profile/RoxinhaF575091

trata-se na verdade de poder adivinhar!


https://www.duolingo.com/profile/CloFarah4

Exatamente, mas o colega ja esclareceu. Obrigada


https://www.duolingo.com/profile/douglas.svicente

É preciso decidir se se deseja traduzir "les haricots" para "feijão" ou "feijões", pois em cada lição exige-se algo diferente.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

A única tradução correta é FEIJÃO, esse plural só tem sentido em português quando se trata de vários tipos diferentes de feijão (diferentes feijões), o que não é o caso aqui. Ao menos no Brasil, come-se FEIJÃO todo dia, há quem prefira FEIJÃO preto, outros o FEIJÃO mulatinho, "cassoulet" se prepara com FEIJÃO branco. Daqui a pouco vamos descobrir que o correto é FEIJÕES COM ARROZES!


https://www.duolingo.com/profile/DiogoLadorucki

Não achei ofensivo. Bem explicado. Assim nunca vou esquecer. Bem enfático.


https://www.duolingo.com/profile/PinkmeGabi

Legal vc ajudar mas nao precisava ser irônico. Aqui estamos todos para aprender


https://www.duolingo.com/profile/Carla579861

:D :D :D :D Gostei!


https://www.duolingo.com/profile/demetrio.ap

Ao contrário de arrozes, feijões é um plural que existe


https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

Alguém já descobriu como distinguir as pronúncias de "le haricot" e "les haricots"? A flexão verbal ajuda, mas nem sempre ela está presente na frase. Para mim e de um modo geral, as pronúncias de artigos, adjetivos e substantivos soam iguais em francês.


https://www.duolingo.com/profile/Australis

A pronúncia de "le" e "les" é diferente. "Le" soa mais como "lâ", é mais fechado, e "les" como "lê", mais aberto. Se você ouvir a pronúncia de algum tradutor online, tipo o Google Tradutor, dá pra perceber a diferença.


https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

Valeu, Australis. Obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/fih92

O 1º lê-se "leárricô", o 2º lê-se "lêzárricô"


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Haricots" não permite ligação, então o plural é pronunciado 'lê arricô', sem som de /z/.


https://www.duolingo.com/profile/Carla579861

Obrigada! Eu tinha essa dúvida. Estava querendo mesmo saber se haveria elisão para LES HARICOTS.


https://www.duolingo.com/profile/PmelaVidal1

Pq não traduz pro plural?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Só se traduz para o plural se se tratar de variedades/espécies de feijão. O substantivo "haricots", empregado no plural, tem o sentido do alimento feijão, já "haricot", no singular, dá o sentido de apenas um grão do feijão. Nesse exercício, não se está tratando de várias espécies de feijão, e sim do feijão vermelho enquanto alimento, então somente é possível a tradução no singular em português.


https://www.duolingo.com/profile/LuCosta132787

Errei tudo não entendi nada ,alguem pode explicar?


https://www.duolingo.com/profile/Valentina.195988

Lu costa,

," les haricots " Na frase está falando do cardápio(tipo de alimento , prato servido específico les rouges ); e não refere ao plural dos feijões. ....

Agora , honestamente, eu acho que poderia traduzir sim : " Os feijões vermelhos são bons. Mas, é o meu " acho " sem ter uma tese para defender e muito menos conhecimento e vivência com a língua francesa. Temos muita caminhada ainda. Até mais !


https://www.duolingo.com/profile/VeraPaim

Por que a tradução está no singular se o verbo e as palavras estão no plural?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Em francês, quando se trata do alimento feijão, emprega-se o plural "haricots". O singular "haricot" refere-se apenas ao grão do feijão.

Em português, usamos o plural "feijões" para tratar de variedades de feijão (preto, vermelho, branco etc.). Porém, esse exercício está tratando do alimento feijão, e de apenas uma variedade de feijão.

Logo, embora o francês use o plural (haricots), em português usamos o singular.


https://www.duolingo.com/profile/HVCK11

Sont também pode ser são e estão, alem de E?


https://www.duolingo.com/profile/PinkmeGabi

Gente.. pq não usa partitivo nesse caso? Tipo Des haricots ja que nao estamos falando de uma quantidade definida?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

A frase usou um artigo definido les, então tratam-se de um feijão específico, não é qualquer feijão, é o feijão, então a tradução para o português também deve ter artigo.

Caso a frase em francês fosse des haricots, aí a frase em português não teria artigo, seria apenas "feijão".


https://www.duolingo.com/profile/PinkmeGabi

Obrigada pela segunda vez! Hahaha


https://www.duolingo.com/profile/CarlosBorg17129

Les haricots = feijões ou feijão Rouges = vermelhos


https://www.duolingo.com/profile/EdnaAparec724344

Essa também era minha dúvida.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.