"The knowledge is passed from generation to generation."

Traducción:El conocimiento pasa de generación en generación.

December 15, 2012

11 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/joalco

Vaya palabrita en inglés... conocimiento.


https://www.duolingo.com/profile/AnatolioVe2

Es verdad que" transmitir " es el verbo apropiado, pero estamos traduciendo y no interpretando


https://www.duolingo.com/profile/lagunero8

el conocimiento es transmitido de generación en genración. el verbo pasar es muy diferente a transmitir


https://www.duolingo.com/profile/AgustinAlvia

Es más cool usar transmitido que "pasado".


https://www.duolingo.com/profile/fjcabello

En esta frase se puede usar indistintamente: 'el conocimiento se transmite' o 'el conocimiento se pasa', es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

Vamos chicos que esta es una frase muy conocida. en todos los idiomas, y en Castellano normalmente se usa "pasar". pasar de padres a hijos" y "pasa de los viejos a los jóvenes"


https://www.duolingo.com/profile/jordibusque

el conocimiento se transmite. Y ya lo acepta como válido.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.