1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "There is a strong hate betwe…

"There is a strong hate between the two."

Traduzione:C'è un odio forte tra i due.

August 29, 2013

31 commenti


https://www.duolingo.com/profile/giovannipetruzzi

non si potrebbe dire " c'è un forte odio tra i due"? in italiano è usato tantissimo o sbaglio? anzi a sentirlo ripetere sembra meno cacofonica la mia di forma che quella proposta ---


https://www.duolingo.com/profile/cavana

E' più bella la tua traduzione. Suggerisci a Duolingo la tua osservazione. Ciao!


https://www.duolingo.com/profile/gigginno

Hi cavana hello how are you ? I think very well. Ho tradotto con ....forte odio suonava meglio anche per me. Bye see you soon


https://www.duolingo.com/profile/AntonioiCa4

Uguale e stata accettata a me... Ovvia secondo me! Ciao Giovanni ed un saluto al competente.. Cavana


https://www.duolingo.com/profile/lulla62

...a me suona più elegante e corretto : "c'è un forte odio fra loro due"


https://www.duolingo.com/profile/AlexInLondon

"odio profondo" mi sembra più corretto di "odio forte", dovrebbe essere contemplato come possibile traduzione.


https://www.duolingo.com/profile/G.CarloPichierri

ho tradotto tra loro due... non è lo stesso?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

No. Non è lo stesso. "Loro" nella frase originale non c'è e non ce lo possiamo inventare.


https://www.duolingo.com/profile/MauroCroce0

anche io....e direi proprio essere lo stesso e molto usato in italiano....


https://www.duolingo.com/profile/MadHatta87

mi segna errore l'accento tra C'e'....mah


https://www.duolingo.com/profile/airali76

Questi sono due apostrofi ???


https://www.duolingo.com/profile/AntonioiCa4

Il solito problemino .. o metti accenti apostrofi corretti oppure.. non inserirli affatto e non dara' errore !! Ciao ragazzi


https://www.duolingo.com/profile/piasolo

Vi è perché non va bene


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Dl non riconosce vi al posti di c'


https://www.duolingo.com/profile/TheUnderPis

c'è un odio profondo! mai sentito un odio forte...


https://www.duolingo.com/profile/iris751670

DL, sbagliata una frase per una parola!!!


https://www.duolingo.com/profile/Sivi536536

Vi è un forte odio tra i due È UGUALE ALLA FRASE CORRETTA


https://www.duolingo.com/profile/Chiara962381

possibile che ancora DL non abbia capito che "vi è" e "c'è" significano la stessa cosa?? Vi e Ci sono avverbi di luogo, Vi è più formale, Ci è più colloquiale. DL deve studiare meglio l'italiano perché segna errore dove non c'è (oppure dove non "vi" è errore!!) Capito o no???


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

.... Vero... Ma è possibile che dopo anni ci sia gente che nonostante lo sappia si ostini comunque ad usare "vi"... ? Cos'è che vi spinge?


https://www.duolingo.com/profile/Chiara962381

gente lo sappia... cosa? In italiano si usa "vi" e "ci" come avverbi di luogo. A me viene più spontaneo usare "vi" se faccio un discorso formale o scritto, poi chiaramente nel linguaggio famigliare posso usare anche ci. Ma DL non può considerare "vi è" errore perché è una forma più corretta (o elegante...


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Stante il fatto che lo fa... Evidentemente lo può fare... Il fatto che a te venga spontaneo usare la forma che lui non riconosce vuol semplicemente dire che non fai attenzione. Comunque visto che non è una persona ma un programma finché non lo aggiornano resterà così. Qui d'altronde non ci sono programmatori né amministratori del sito. Quindi siamo tra studenti e i consigli che do io sono legati a non perdere vite/ non farsi marcare degli errori. Infatti non ti ho detto è giusto così è sbagliato colà... Mi sono solo chiesto perché ci sia gente che insiste... Come anche quelli che pretendono di mettere (tutti) gli aggettivi prima dei sostantivi, nonostante in buona parte delle occasioni sia proprio sbagliato, quando basta pensarci... E se stai facendo degli esercizi sarebbe più utile pensare a cosa si sta facendo (opinione personale) piuttosto che essere "spontanei".


https://www.duolingo.com/profile/ioGGjW

Ho scritto correttamente


https://www.duolingo.com/profile/ioGGjW

Ho scritto correttamente


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Cosa hai scritto esattamente?


https://www.duolingo.com/profile/elisabetta969846

la traduzione: c'è un forte odio fra i due è assolutamente corretta


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Si. Ma duo vuole che mettiamo gli aggettivi sempre dopo i sostantivi (a parte pochissimi casi).

NB. Mi risulta che la accetti. Ha dei (misteriosi) problemi con "fra". Accetta solo "tra", non capisco ma mi adeguo...


https://www.duolingo.com/profile/Manny_Leorio

La pronuncia di "hate" in questa frase è molto stretta , sembra che dica "hit". Cambiatela please


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro632126

C'è un forte odio tra loro due.. Va più che bene. Comunque..


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

No: "loro" te lo sei inventato

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.