1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Je bois du lait."

"Je bois du lait."

Tradução:Eu bebo leite.

March 16, 2015

21 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/crismate

Não poderia ser somente Je bois lait? O que faz esse du antes de lait?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Crismate, "du" é um artigo partitivo. Ele é usado no francês com coisas incontáveis (principalmente alimentos) pra dizer que se trata de uma parte de algo e não de um todo. No português a gente exprime isso omitindo o artigo. Esse link explica partitivos direitinho.


https://www.duolingo.com/profile/crismate

Obrigada Australis


https://www.duolingo.com/profile/mariananasf

Ajudou muito, obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/Wellrod08

nossa ajudou muito! obrigado


[conta desativada]

    Ajudou demais, obrigada!!


    https://www.duolingo.com/profile/lucarhammon

    Não era pra "Eu bebo do leite" ser aceito?


    https://www.duolingo.com/profile/Glauco_Reis

    Também estou querendo saber isso, já que no português existe essa possibilidade!


    https://www.duolingo.com/profile/lincueda

    Anteriormente vi apenas pares de artigos partitivos, pensei que poderia ser "du le" nesse caso. Esse é um caso específico, tipo excessão?


    https://www.duolingo.com/profile/Australis

    "Du" já é a contração de "de + le". Os artigos partitivos são: "de la" para substantivos femininos no singular que comecem com consoante ou H aspirado ("de la bière"), "du" para substantivos masculinos no singular que comecem com consoante ou H aspirado ("du lait"), "de l'" antes de palavras de ambos os gêneros que comecem com vogal ou H mudo ("de l'eau") e "des" no plural independente de gênero/primeira letra da palavra (apesar desse último não ser unanimidade entre os franceses). "De" e "d'" também são usados em casos específicos como em frases negativas ou depois de expressões de quantidade ("je ne bois pas de lait" - "eu não bebo leite", "la bouteille est pleine d’eau" - "a garrafa está cheia d'água").


    https://www.duolingo.com/profile/DeadGui1200

    Porque, a resposta "Eu estou bebendo DO leite." Não foi aceito? O "do leite" não foi aceito por que? Por favor, me ajudem quero saber o porque de não aceitar...

    Muito obrigado.


    https://www.duolingo.com/profile/Adriano706038

    o bois se pronuncia com som de "a" no final?


    https://www.duolingo.com/profile/waleska427664

    no geral, as letras "oi" juntas têm som de "uá", falando bem rápido, e o "s" é mudo, seria tipo "buá"


    https://www.duolingo.com/profile/aleciolyra

    poderia ser: je bois le lait?


    https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

    Depende do contexto; bebo leite cada dia: je bois du lait chaque jour. Bebo o leite de vaca mas não o leite de cabra. Je bois le lait de vache mais pas le lait de chèvre. 2015-05-25


    https://www.duolingo.com/profile/Fredenney

    "Eu bebo [O] leite", não certo??


    https://www.duolingo.com/profile/Australis

    Não. "Eu bebo o leite" = "je bois le lait".


    https://www.duolingo.com/profile/resmall

    A parte "Je bois" se fala "je buá" ou "je vuá"? Tive a impressão de ter ouvido com som de "v".

    Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.