1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Tengo que ir a comprar un co…

"Tengo que ir a comprar un coche."

Traducción:I have to go buy a car.

December 15, 2012

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Jsalum

por qué no es: "I have to go to buy a car?


https://www.duolingo.com/profile/Judy2490

Tengo la misma pregunta, alguien nos aclara porfavor?


https://www.duolingo.com/profile/pablopz

yo tengo exactamente igual "I have to go to buy a car" y me puso bien


https://www.duolingo.com/profile/SofiaGaido

a mi me lo puso mal-.-


https://www.duolingo.com/profile/vensol60

La oraciòn correcta debería ser: "I have to go to buy a car" porque estamos hablando en infinitivo y al infinitivo siempre le acompaña la partIcula "to". En el caso que antecede: "To buy" es un infinitivo, mientras que "buy" es un presente simple.


https://www.duolingo.com/profile/enriquecontreras

Esta es una oración compuesta por dos oraciones imperativas. I HAVE TO GO y I HAVE TO BUY, que se unen para formar la oración compuesta. En este caso no se debe repetir el HAVE, y tampoco se suele repetir el TO delante del segundo infinitivo debiendo unirse con la conjunción de coordinación AND, quedando la oración compuesta I HAVE TO GO AND BUY A CAR, pero en inglés americano después del GO suele omitirse el AND, quedando la oración I HAVE TO GO BUY A CAR


https://www.duolingo.com/profile/tomas_sanabria

Estas explicaciones son las que enriquecen esta pagina, gracias enrique contreras


https://www.duolingo.com/profile/alejo101520

Gracias muy buena aclaración!


https://www.duolingo.com/profile/malconversador

estoy de acuerdo con la frase "I have to go to buy a car"


https://www.duolingo.com/profile/Morelos

Pues a mi me la aceptó así como lo has escrito.


https://www.duolingo.com/profile/viciconte

ami tambien me la acepto I have to go to buy a car


https://www.duolingo.com/profile/Lauxor

Suena como una obligación, debería usarse have to go to buy no? ¬¬'


https://www.duolingo.com/profile/metacaro90

Otra traducción correcta podría ser "I have to go buying a car". Se que no se pueden usar dos infinitivos consecutivos, pero para solucionar el problema se puede usar el siguiente verbo con "ing".


https://www.duolingo.com/profile/lareli

Lo hice asi pero no me lo acepto :/


https://www.duolingo.com/profile/Risuac

En algunas oraciones se utiliza "I need" como equivalente a "tengo" en consecuencia se podría traducir "I need to go to buy a car" ¿por qué está mal?


https://www.duolingo.com/profile/enriquecontreras

Depende de la intención del hablante. NEED se refiere a una necesidad personal. HAVE TO se refiere a una obligación impuesta. En este caso la traducción literal es como la pone el búho HAVE TO


https://www.duolingo.com/profile/blankasg

"I have to go to buy a car" también la da como correcta


https://www.duolingo.com/profile/BiXoCom

Lo siento pero I need to go buy a car, es valida, la frase no denota obligación de ir a comprarte el coche, denota una necesidad que puede ser sadisfecha en el tiempo y no para ya mismo.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.