O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Je suis seul."

Tradução:Eu estou sozinho.

3 anos atrás

18 Comentários


https://www.duolingo.com/OttoniDalva

Nesse caso, está escrito "seul". Portanto, trata-se do gênero masculino, já que o feminino é "seule".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/nina_midori

Obrigada pela explicação : )

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Doro675431
Doro675431
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 1145

Uma voz feminina deveria dizer: 'Je suis seule.' Cria confusão. O objetivo deste curso deve ser o de ensinar e não de avaliar.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Nivkotzer
Nivkotzer
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3

Eu estou sozinho foi aceitado mas eu sou sozinho será também?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LayrBastos

Eu não ia corrigir o português nos comentários de francês, mas como vi que o Nivkotzer também está aprendendo português, vai ser legal ajudar.

Os particípios regulares são usados com os verbos TER e HAVER, já os particípios irregulares são usados com os verbos SER e ESTAR.

Por exemplo.:

  • Ela não tinha aceitado minhas desculpas. (tinha = verbo TER)
  • O aluno foi aceito na universidade. (foi = verbo SER)

  • O livro está impresso (está = verbo ESTAR)

  • Eu ainda não havia imprimido o trabalho (havia = verbo HAVER)
2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Se será aceito eu não posso dizer porque isso depende da tradução ter sido adicionada pelos moderadores do curso mas é sim uma opção válida.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ms3guerra

Sim, também é aceita ;)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/liviaTrindade07
liviaTrindade07
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2

Acho que há uma poética diferença em ser só e estar só. O português tem essa "vantagem" de ter "ser" e '"estar"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Como já disse o imenso Caetano Veloso: "Gosto de sentir a minha língua roçar a língua de Luís de Camões, gosto de ser e de estar..."

6 dias atrás

https://www.duolingo.com/PachecoTP

"Eu estou sozinha" deveria estar certo também, visto que não é possível identificar o gênero na frase original.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/cezarcanario
cezarcanario
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 8
  • 283

Não sei se estou certo mas, se valer a regra vista até o momento, o feminino é feito com o acréscimo da letra "e" : noir (masculino) noire (feminino - chat (masculino) chatte (feminino). Seul (masculino) Seul (masculino) Seule (feminino))

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Exato. A regra nem sempre é essa mas nesse caso tá certinho. Agora, no exercício de transcrição realmente não há como diferenciar "seul" de "seule" pelo som, portanto se você transcreveu como "seule" e não foi aceito acho válido reportar pra que corrijam.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/deli_gaeta
deli_gaeta
  • 20
  • 19
  • 14
  • 12
  • 5

merci!!!!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bere221381

se você digita sozinho ele diz sozinha.... se você digita sozinha ele diz que que sozinho ... em resumo... ele nunca aceita a resposta

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/YuriMnc
YuriMnc
  • 14
  • 12
  • 2

o verbo ser e estar são usados da mesma forma?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ms3guerra

Sim Yuri. Acredito que o verbo "être" é o corresponfente ao "to be" do inglês ;)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vinicius74616

Creio que a frase pode ser traduzida como "eu sou solitário" também, não é? Mas, nesse modo, a frase ganharia outra entonação, que diz muito mais de um modo de ser incontinenti, e não sobre um modo de estar temporário.

1 semana atrás

https://www.duolingo.com/Vinicius74616

ops, perdão : onde está "incontinenti", lê-se "incontingente"

1 semana atrás

Conversas Relacionadas